Guy Lombardo — In the Shade of an Old Apple Tree letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In the Shade of an Old Apple Tree" de Guy Lombardo.
Letra
Re-made to # 13 in 1933 by Duke Ellington
In the shade of the old apple tree
Where the love in your eyes I could see
When the voice that I heard like the song of a bird
Seemed to whisper sweet music to me
I could hear the dull buzz of the bee
In the blossoms as you said to me
«With a heart that is true, I’ll be waiting for you»
«In the shade of the old apple tree»
I could hear the dull buzz of the bee
In the blossoms as you said to me
«With a heart that is true, I’ll be waiting for you»
«In the shade of the old apple tree»
Tradução da letra
Re-made to # 13 in 1933 by Duke Ellington
Na sombra da velha macieira
Onde o amor nos teus olhos eu podia ver
Quando a voz que ouvi como a canção de um pássaro
Parecia sussurrar-me música doce
Eu podia ouvir o zumbido da abelha
Nas flores como me disseste
"Com um coração verdadeiro, estarei à tua espera»
"Na sombra da velha macieira»
Eu podia ouvir o zumbido da abelha
Nas flores como me disseste
"Com um coração verdadeiro, estarei à tua espera»
"Na sombra da velha macieira»