Guy Beart — Si Je t'Ai Jetée letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Si Je t'Ai Jetée" de Guy Beart.
Letra
Si je t’ai jete, c’est toi qui me jettes
Si je t’ai jete quand tu me quittais
Toi, tu me perdais, moi, je perds la tte
Je trouve le cњur o je t’ai jete
Si je t’ai jete, c’est toi qui me lches
J’tais ton sauveur et toi mon salut
Quand tu m’embrassais, mes bras taient lches
Quand je t’ai jete, je ne t’avais plus
Si je t’ai jete, c’est toi qui me largues
Sur ta vie, en vain, je faisais le guet
Tu disparaissais et moi je me targue
De t’avoir jete quand tu me larguais
Si je t’ai jete, c’est toi qui te tires
Je t’avais tire au sort de ta vie
Tes «va» et tes «viens», tes larmes, tes rires
Tu m’avais jet, ils m’ont poursuivi
Quand, sur la jete, je t’ai dit sans doute
Des mots dmods, idiots ou odieux
L’eau coulait du ciel, des yeux en droute
Quand, sur la jete, je t’ai dit adieu
Si je t’ai jete, je t’aimais, je t’aime
Le pas trop lger mais le cњur trop lourd
Si je t’ai jete, tu m’auras quand mme
Je t’avais, je t’ai, tu m’auras toujours
Je t’avais, je t’ai, tu m’auras toujours.
Tradução da letra
Se eu te atirar, tu atiras-me
Se te pusesse na rua quando me deixaste
Perdeste-me, perdi a cabeça
Encontrei o coração onde te atirei
Se eu te pusesse na rua, tu largavas.
Eu calo o teu Salvador e tu a minha salvação
Quando me beijaste, os meus braços estavam soltos.
Quando te expulsei, já não te tinha.
Se te puser na rua, Foste tu que me deixaste.
Na tua vida, em vão, eu estava de vigia.
Estavas a desaparecer e eu estava a gabar-me.
Por te ter deitado fora quando me deixaste.
Se te puser na rua, és tu quem sai.
Tirei-te da tua vida.
O teu " vai "e o teu "vem", as tuas lágrimas, o teu riso
Atiraste-me, eles perseguiram-me.
Quando, no jacto, eu provavelmente disse-te
Dmods, palavras idiotas ou odiosas
A água fluía do céu, olhos em droute
Quando, no jacto, me despedi de TI.
Se eu te atirasse, eu te amasse, eu te amasse
O não muito grande, mas o coração muito pesado
Se eu te atirar, vais apanhar - me quando a Sra.
Eu tive-te, eu tenho-te, tu sempre me terás
Eu tive - te, eu tenho-te, tu sempre me terás.