Guus Meeuwis — Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Verliefd Zijn (Groots Met Een Zachte G 2010)" de Guus Meeuwis.
Letra
Het was zeven jaar geleden midden in Parijs
Onder aan de trap van een oud paleis
En ik keek in jouw ogen en jij in die van mij
Een enkele seconde en toen was het al voorbij
Maar die seconde werd een dag, die dag die werd een maand
Die maand die werd een jaar en toen pas kustten wij elkaar
Voor de allereerste keer, daarna niet zoveel meer
Je hield nog wel van mij maar onze liefde was voorbij
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, nonono
Je zei 'we blijven vrienden', dat vond ik een clich
Daar eindigen relaties in een film altijd mee
Maar goed, ik had geen keuze, ik wilde je niet kwijt
Dus in plaats van liefde koos ik voor gezelligheid
Maar dat bleek niet te werken, je praatte niet met mij
Waardoor ik in een hoekje zachtjes in mezelf zei
Ik wil hier niet blijven, afscheid met een traan
Voor beiden is het beter als ik even weg zou gaan
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van, neeneenee
Maar nu zijn we al ouder en wijzer bovendien
En hebben al wat meer van de wereld kunnen zien
Ik werd opnieuw verliefd want daar wist ik al wat van
En later dan toch geleerd dat ik van iemand houden kan, auwauw
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
Wat waren we nog jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkelijker dan
We waren veel te jong toen
En wisten niet van houden van
Want verliefd zijn is veel leuker
En makkeli
Tradução da letra
Foi há sete anos, no meio de Paris.
No fundo das escadas de um palácio antigo
Olhei-te nos olhos e tu olhaste para os meus.
Um segundo e depois acabou.
Mas esse segundo tornou-se um dia, aquele dia que se tornou um mês
Aquele mês que se transformou num ano e depois beijámo-nos.
Pela primeira vez, não muito depois disso.
Ainda me amavas, mas o nosso amor tinha acabado.
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E mais fácil do que
Éramos muito novos naquela altura.
E não gostou, nonono.
Disseste: "ainda somos amigos."Pensei que era um cliché.
É com isso que as relações nos filmes acabam sempre.
De qualquer forma, não tive escolha, não te queria perder.
Então, em vez de amor, escolhi a sociabilidade.
Mas isso não funcionou, não falaste comigo.
O que me fez num canto discretamente dizer a mim mesmo
Não quero ficar aqui, adeus com uma lágrima
Seria melhor para os dois se eu saísse por um tempo.
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E mais fácil do que
Éramos muito novos naquela altura.
E não gostava de amar, Não, Não.
Mas agora somos mais velhos e mais sábios
E já vi um pouco mais do mundo
Apaixonei-me outra vez Porque já sabia.
E depois aprendi mais tarde que posso amar alguém, ouch.
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E mais fácil do que
Éramos muito novos naquela altura.
E não gostava de amar
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E mais fácil do que
Éramos tão jovens naquela altura.
E não gostava de amar
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E mais fácil do que
Éramos muito novos naquela altura.
E não gostava de amar
Porque estar apaixonado é muito mais divertido
E em paris,