Густав Малер — Wo Die Schönen Trompeten Blasen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wo Die Schönen Trompeten Blasen" de Густав Малер.

Letra

Wer ist denn draußen und wer klopfet an
Der mich so leise wecken kann?!
Das ist der Herzallerlieble dein
Steh' auf und laß mich zu dir ein!
Was soll ich hier nun länger steh’n?
Ich seh' die Morgenröt' aufgeh’n
Die Morgenröt', zwei helle Stern'
Bei meinem Schatz da wär ich gern'
Bei meinem Herzallerlieble
Das Mädchen stand auf und ließ ihn ein;
Sie heißt ihn auch willkommen sein
Willkommen lieber Knabe mein
So lang hast du gestanden!
Sie reicht' ihm auch die schneeweiße Hand
Von ferne sang die Nachtigall
Das Mädchen fängt zu weinen an
Ach weine nicht, du Liebste mein
Auf’s Jahr sollst du mein Eigen sein
Mein Eigen sollst du werden gewiß
Wie’s Keine sonst auf Erden ist!
O Lieb auf grüner Erden
Ich zieh' in Krieg auf grüne Haid
Die grüne Haide, die ist so weit!
Allwo dort die schönen Trompeten blasen
Da ist mein Haus
Mein Haus von grünem Rasen!

Tradução da letra

Quem está fora e quem bate
Quem Me consegue acordar tão silenciosamente?!
Este é o amor do teu coração
Levanta-te e deixa-me entrar!
O que devo ficar aqui mais tempo?
Vejo o amanhecer a nascer
O amanhecer, duas estrelas brilhantes.
Com a minha querida lá eu gostaria de estar
Com o meu amor
A rapariga levantou - se e deixou-o;
Ela também lhe dá as boas-vindas.
Bem-vindo, meu querido rapaz.
Há tanto tempo que estás de pé!
Ela também lhe dá a mão branca de neve
O rouxinol cantava de longe
A rapariga começa a chorar
Oh não chores, minha querida
No ano em que serás meu
Certamente te tornarás minha
Como não há mais ninguém na Terra!
Ó querida na terra verde
Vou para a guerra contra o Haid verde.
O Haide Verde, isso é tão longe!
Onde as belas trombetas sopram
Ali está a minha casa.
A minha casa de erva verde!