Gros Mené — L'amour à l'échelle 1/60 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'amour à l'échelle 1/60" de Gros Mené.

Letra

J’ai passé la nuit
À grimper sur tes fesses
J’voulais voir le reste
De ton corps
De ton corps
J’avais peine à croire
Une fois que j’t’ais rendu
Toé tu t’es r’tournée
J’ai pris l’bord
J’ai pris l’bord
Je me suis vraiment ramassé
Dans de beaux draps
J’peux m’compter chanceux
Chu pas mort
Chu pas mort
Je ferai de tes yeux
Mon soleil et mon dieu
Et de tes cheveux
Mon trésor
Mon trésor
Et de ton nombril
Je f’rai mon jacuzzi
Et j’te dirai pas
Où c’que j’parkerai
Mon char
Ta cuisse gauche sera la Main
Ta droite un boulevard
J’ferai rien qu’un grand saut
D’la rive sud
À' rive nord
Je polirai ta peau
Sous le cri de mes pneus
J’te donnerai un coup
J’arroserai les fleurs
Sur ta nuque et ton cou
J’raserai l’herbe autour
De ton string léopard
Je dévalerai, le gaz au fond
La pente de ton dos
Rien que pour le fun
De m’planter dans l’décor

Tradução da letra

Passei a noite
A trepar pelo rabo
Queria ver o resto.
Do seu corpo
Do seu corpo
Não podia acreditar.
Uma vez devolvi-te
Dedo do pé que você virou
Eu tomei a vantagem
Eu tomei a vantagem
Eu realmente peguei
Em lindos lençóis
Posso considerar-me com sorte.
Chu não está morto.
Chu não está morto.
Vou fazer os teus olhos
O meu sol e o meu Deus
E o teu cabelo
O meu tesouro
O meu tesouro
E o teu umbigo
Tenho o meu jacuzzi.
E não te vou dizer
Onde Estacionarei
O meu tanque.
A tua coxa esquerda será a mão
À tua direita um boulevard
Vou dar um grande salto
Da costa sul
North Shore
Vou polir a tua pele.
Sob o Grito dos meus pneus
Eu dou-te um pontapé.
Vou regar as flores.
No teu pescoço e pescoço
Vou rapar a relva.
Da tua tanga de leopardo
Vou descer, o gás no fundo.
A inclinação de seus dois
Só por Diversão
Para me plantar na decoração