Григорий Заречный — Шансонье letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Шансонье" de Григорий Заречный.
Letra
Но ничего на свете не проходит зря
И пионеры, что не стали комсомольцами
Запели песни с хрипотцой про лагеря.
Про лагеря не пионерские и сытые
Куда их мамы отправляли отдыхать
И стали как-то сразу все вокруг бандитами
Ну, блин, бандиты, век свободы не видать.
Песни петь — не воровать
Рифма с ходу подвернется
Дома ждет старушка-мать
Ждет сыночка, не дождется,
А сыночек не в тюрьме
Хоть поет про злую долю
Он зовется «шансонье»
И ништяк ему на воле.
Он поет, насупив брови, отбивая такт ногой,
А понты на каждом слове, весь такой блатной, блатной
Он забрил себе затылок и от важности опух
Натолкать в него опилок — получился б Винни Пух.
«Часовые на вышке, арестантская доля»
Он не сел — так уж вышло, не досталось неволи
И поют о запретке за пределами зоны
Эти птицы без клетки на прилавке шансона.
Года прошли, отодвигая прошлое
Народ привык уже буквально ко всему
Народ привык, что песни глупые и пошлые
Зовут его то к коммунизму, то в тюрьму.
Ферзями стали все, кто были раньше пешками
И научился будто лев рычать козел
Страна усеяна блатными сыроежками
Что ни на зону не прошли, ни в комсомол.
Он зовется «шансонье»
И ништяк ему…
Tradução da letra
Mas nada no mundo não passa em vão
E os pioneiros, que não se комсомольцами
Cantaram músicas com хрипотцой pro acampamento.
Sobre o acampamento não pioneiras e bem alimentados,
Onde sua mãe o enviou para descansar
E tornaram-se como algo de uma vez, tudo em torno de bandidos
Bem, panqueca, bandidos, com a era da liberdade, eu não suporto.
Uma canção para cantar — não roubar
Rima com o movimento transformar-se
A casa aguarda a velha senhora-mãe
Espera сыночка, não espere,
E o filho não na prisão
Embora canta sobre uma quota de
Ele é chamado de "шансонье»
E fantasioso. - lhe a vontade.
Ele canta, насупив sobrancelha, batendo o compasso com o pé,
E o show-off em cada palavra, todo esse bandido, bandido
Ele забрил si a parte de trás da cabeça e da importância опух
Натолкать nele serragem, esse b Winnie the Pooh.
"Sentinelas do árbitro, арестантская proporção»
Ele não se sentou — isso só aconteceu, não foi para o cativeiro
E cantam sobre запретке fora da zona de
Essas pássaro sem gaiola em cima do balcão шансона.
O ano passou, empurrando para trás o passado
O povo já está acostumado a, literalmente, a todo o
O povo estava acostumado a que as músicas estúpido e vulgar
O seu nome é o comunismo, é a prisão.
Ферзями de aço de todos os que foram antes os peões
E aprendeu a se rugido do leão da cabra
O país é pontilhada блатными сыроежками
Que nem na zona não passaram nem na liga da juventude comunista.
Ele é chamado de "шансонье»
E ele é fantasioso.…