Григорий Лепс — Спокойной ночи, Господа… letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Спокойной ночи, Господа…" de Григорий Лепс.
Letra
Спокойной ночи, господа, спокойной ночи,
Ваш день прошел, а ночь колдует и пророчит.
Ночные сказки, отголоски дней минувших
Спокойной ночи, добрых снов для всех уснувших.
Спокойной ночи, господа, гасите свечи
Окно раскройте, за окном прекрасный вечер,
И если некому вас обнимать за плечи
Спокойной ночи, может завтра, будут встречи.
И будут ангелы летать над вашим домом,
Луна рассыплет жемчуга и за порогом
Спокойна будет и тиха ночь-недотрога,
Да будет мир вам и покой, усните с богом,
Да будет мир вам и покой.
Спокойной ночи, господа, прочь униженья.
Во сне приходят чудеса или виденья
Пусть ваша совесть нечиста, пусть вы непрежни,
Но день прошел и лишь сейчас вы так безгрешны.
Tradução da letra
Boa noite, senhores, boa noite,
O dia passou, a noite evoca e traz.
Noite de contos de fadas, os ecos de dias passados
Boa noite e bons sonhos para todos os уснувших.
Boa noite, senhor, apague-as
Abra a janela, a janela de uma noite maravilhosa,
E se não há ninguém para vos abraçar pelos ombros
Boa noite, pode ser amanhã, será a reunião.
E serão anjos voando sobre sua casa,
A lua confusão de pérolas e para além do limiar de
Calma vai e o silêncio da noite-недотрога,
Sim vai em paz, e paz, усните com deus,
Sim vai em paz, e a paz.
Boa noite, senhor, afastado униженья.
Durante o sono, vêm milagres ou виденья
Deixe a sua consciência imunda, que você непрежни,
Mas o dia passou e só agora você assim sem pecado.