Григорий Лепс — Ранняя тишина letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ранняя тишина" de Григорий Лепс.
Letra
Ранняя тишина, поздняя бессонница. -
Все, что мешает спать — помогает петь.
Дремлет моя Страна, ночь к рассвету клонится.
Как говорится: «Жизнь пройдена на треть».
Припев:
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Может, это просто: пой да, пой! Пока не сметет времени лавина.
И тогда, что доктор прописал — станет абсолютно неуместным!
Как те слова, что в мыслях набросал, под наркозом местным.
Под наркозом местным.
Вот тебе пироги! Да, блины с ватрушками.
Душу — не накормить, водкой — не согреть.
Хочешь, к друзьям беги. Хочешь, броди с подружками.
Как говорится: «Жизнь пройдена на треть».
Припев:
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Может, это просто: пой да, пой! Пока не сметет времени лавина.
И тогда, что доктор прописал — станет абсолютно неуместным!
Как те слова, что в мыслях набросал, под наркозом местным.
Под наркозом местным.
Лопнет одна струна! Пять остальных схоронятся.
В небе луна, — ей предстоит сгореть.
Дремлет моя Страна. Ночь к рассвету клонится.
Как говорится: «Жизнь пройдена на треть».
Припев:
А может эта треть была не той? Вдруг она не треть, не половина?
Может, это просто: пой да, пой. Песня, будто детский сон — невинна.
Ну, а то, что доктор прописал — это ж абсолютно неуместно!
А те слова, что в мыслях набросал — Вам теперь известны!
Под наркозом местным.
Tradução da letra
Anterior, o silêncio, mais tarde, a insônia. -
Tudo o que interfere com o sono — ajuda a cantar.
Dorme meu País, a noite, ao amanhecer de curvas.
Como diz o ditado: "a Vida passada a um terço".
Refrão:
E talvez esse terço não era aquela? De repente, ela não terço, metade?
Pode, é simples: fala aí sim, cantar! Até varrer o tempo de avalanche.
E então, o que o médico receitou — será absolutamente inadequado!
Como as palavras, que a mente elabora, sob anestesia local.
Sob anestesia local.
Aqui você tortas! Sim, panquecas com ватрушками.
A alma — não alimentar, vodka — não aquecer.
Queres, aos amigos, aos correr. Quer, brodie com suas amigas.
Como diz o ditado: "a Vida passada a um terço".
Refrão:
E talvez esse terço não era aquela? De repente, ela não terço, metade?
Pode, é simples: fala aí sim, cantar! Até varrer o tempo de avalanche.
E então, o que o médico receitou — será absolutamente inadequado!
Como as palavras, que a mente elabora, sob anestesia local.
Sob anestesia local.
Vai estourar uma corda! Cinco outros схоронятся.
No céu a lua, — ela vai a queimar.
Dorme meu País. Noite ao amanhecer de curvas.
Como diz o ditado: "a Vida passada a um terço".
Refrão:
E talvez esse terço não era aquela? De repente, ela não terço, metade?
Pode, é simples: fala aí sim, poy. A canção, se a infância é um sonho — um inocente.
Bem, o que o médico receitou — bem, isso é absolutamente fora do lugar!
E as palavras que pensamentos esboçou — Lhe agora são conhecidos!
Sob anestesia local.