Григорий Лепс — Песня самолёта-истребителя letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня самолёта-истребителя" de Григорий Лепс.
Letra
Я — «Як"-истребитель,
Мотор мой звенит,
Небо — моя обитель,
Но тот, который во мне сидит,
Считает, что он — истребитель.
В этом бою мною «юнкерс» сбит, —
Я сделал с ним, что хотел.
А тот, который во мне сидит,
Изрядно мне надоел.
Я в прошлом бою навылет прошит,
Меня механик заштопал,
Но тот, который во мне сидит,
Опять заставляет — в «штопор».
Из бомбардировщика бомба несет
Смерть аэродрому,
А кажется, стабилизатор поет:
«Мир вашему дому!»
Вот сзади заходит ко мне «мессершмитт».
Уйду — я устал от ран,
Но тот, который во мне сидит,
Я вижу — решил на таран!
Что делает он, ведь сейчас будет взрыв!..
Но мне не гореть на песке —
Запреты и скорости все перекрыв,
Я выхожу из пике.
Я — главный, a сзади, ну чтоб я сгорел!-
Где же он, мой ведомый?
Вот он задымился, кивнул и запел:
«Мир вашему дому!»
И тот, который в моем черепке,
Остался один и влип.
Меня в заблужденье он ввел и в пике —
Прямо из «мертвой петли».
Он рвет на себя, и нагрузки — вдвойне.
Эх, тоже мне летчик-ас!
И снова приходится слушаться мне,
Но это в последний раз.
Я больше не буду покорным, клянусь!
Уж лучше лежать на земле.
Ну что ж он не слышит, как бесится пульс!
Бензин — моя кровь — на нуле.
Терпенью машины бывает предел,
И время его истекло.
Но тот, который во мне сидел,
Вдруг ткнулся лицом в стекло.
Убит! Наконец-то лечу налегке,
Последние силы жгу.
Но… что это, что?! Я в глубоком пике
И выйти никак не могу!
Досадно, что сам я немного успел,
Но пусть повезет другому.
Выходит, и я напоследок спел:
«Мир вашему дому!»
Tradução da letra
Eu — "Cu"-um lutador,
O motor do meu soa,
O céu — minha morada,
Mas aquele que em mim se senta,
Acredita que ele é um lutador.
Nessa batalha de mim "junkers" abatido, —
Fiz com ele o que queria.
E aquele que em mim se senta,
Muito me cansado.
Eu, no passado, uma batalha навылет b.,
Me mecânico заштопал,
Mas aquele que em mim se senta,
Novamente, forçando — a "saca-rolhas".
Do homem-bomba a bomba é
A morte do aeroporto,
E parece estabilizador canta:
"O mundo é a sua casa!»
Eis traseira trata de mim "messerschmitt".
Vou — eu estou cansado de feridas,
Mas aquele que em mim se senta,
Eu vejo — decidiu enfiar!
O que ele faz, porque agora vai ser uma explosão!..
Mas não me queimar na areia —
Proibições e a velocidade de todos encerrando,
Eu saio de pico.
Eu — principal, a de trás, bem para que eu ateou fogo!-
Onde está ele, o meu escravo?
Aqui está ele задымился, assentiu com a cabeça e começou a cantar:
"O mundo é a sua casa!»
E o que está na minha черепке,
Estava sozinho e fica paralisado.
Me заблужденье ele introduziu e no auge de —
Diretamente a partir de um loop.
Ele vomita em si mesmo, e carga de trabalho — duplamente.
Ah, também me piloto-ua!
E mais uma vez tem que me obedecer,
Mas é a última vez.
Eu não vou mais submisso, juro!
É melhor deitar na terra.
Bem, ele não ouve, como é frenético pulso!
Gasolina — meu sangue em zero.
Терпенью máquina é o limite,
E quando ele expirou.
Mas o que em mim estava sentado,
De repente ткнулся o rosto no vidro.
Assassinado! Finalmente o meu coração tranqüilo,
As forças жгу.
Mas... o que é isso?! Eu no mais profundo de pico
E sair não posso!
Irritado que eu tinha um pouco de,
Mas não deixe a sorte para o outro.
Sai, e eu finalmente cantou:
"O mundo é a sua casa!»