Grégoire — Sauver Le Monde letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sauver Le Monde" de Grégoire.

Letra

Demain, je vais sauver le monde,
Ne plus penser a hier,
Nos blessures sont si vaines,
Se connaitre et etre fier qu’une vie coule dans nos veines,
Ne pas se laisser abattre et ne jamais, jamais se laisser faire,
Ouvrir les yeux et combattre nos impuissances et nos enfers.
Et demain, aller sauver le monde,
Si tu veux, tu peux donner un coup de main,
Car demain, demain je vais sauver le monde de l’immonde.
Mais demain, demain.
Abandonner la peur,
Les sarcasmes et la peine,
Ne pas se noyer de douleur,
Ni se couvrir de haine,
Ne s’accorder aucune treve,
Et croire encore qu’il reste encore un espoir,
Que nos corps se soulevent,
Et apprennent se voir.
Et demain, aller sauver le monde,
Si tu veux, tu peux donner un coup de main,
Car demain, demain je vais sauver le monde de l’immonde.
Au moins le mien,
Au moins le mien,
Au moins le mien,
Au moins le mien.

Tradução da letra

Amanhã vou salvar o mundo.,
Acabou-se o pensamento de ontem,
As nossas feridas são tão vãs,
Conhecer e orgulhar-se que uma vida corre nas nossas veias,
Não te desiludas e nunca, nunca te desiludas,
Abre os olhos e luta contra a nossa impotência e o inferno.
E amanhã, vai salvar o mundo.,
Se quiseres, podes ajudar.,
Para amanhã, amanhã salvarei o mundo dos imundos.
Mas amanhã, amanhã.
Desistir do medo,
Sarcasmo e castigo,
Não se afogue na dor,
Nem se cobre de ódio,
Não se concedam tréguas,
E ainda acreditam que ainda há esperança,
Deixem os nossos corpos erguerem-se,
E aprendam a ver-se.
E amanhã, vai salvar o mundo.,
Se quiseres, podes ajudar.,
Para amanhã, amanhã salvarei o mundo dos imundos.
Pelo menos o meu.,
Pelo menos o meu.,
Pelo menos o meu.,
Pelo menos a minha.