Grégoire — La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La Promesse (Duo avec J.J. Goldman)" de Grégoire.

Letra

On était quelques hommes
Quelques hommes quelques femmes rêvant de liberté
On n'était pas à vendre
Mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié
Le cœœur en bandoulière
Et les bras grand ouvert à tous les étrangers
On n’avait pas de peur
On sentait la chaleur qu’on savait se donner
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
On était plein d’ardeur
Et on sortait vainqueur de nos pauvres blessures
Quand les cœœurs étaient lourds
On se trouvait toujours une voix qui nous rassure
On avait tant d’envies
Qu’on voyait notre vie comme une belle aventure
On n’avait pas de maître
La seule à nous soumettre c'était la mère nature
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles et quitte à y rester
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires non n’oubliez jamais
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
Même au fin fond du désert
On aidait les plus faibles à ne jamais tomber
Même au milieu des chimères
On y croyait plus fort quand le courage manquait
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelque soit mon histoire non je n’oublie jamais
Et aujourd’hui encore je refais la promesse
S’il n’en reste qu’un nous seront ce dernier
Pour vous mes compagnons mes amis de jeunesse
Quelques soient vos histoires, ne m’oubliez jamais
Et si un jour je tombe faites moi cette promesse
S’il n’en reste qu’un vous serez ce dernier
Ce dernier, ce dernier

Tradução da letra

Éramos alguns homens.
Alguns homens algumas mulheres sonhando com a liberdade
Não estávamos à venda.
Mas podíamos vender montanhas de amizade
O coração na alça do ombro
E braços abertos a todos os estranhos
Nós não temos amedrontado
Sentimos o calor que sabíamos dar um ao outro.
Mesmo no fundo do deserto
Ajudamos os fracos a nunca caírem
Mesmo no meio das quimeras
Pensávamos que era mais forte quando faltava coragem.
Para vós meus companheiros meus amigos da Juventude
Seja qual for a tua história, nunca te esqueças.
Aquele belo dia em que fizemos uma promessa juntos
Se restar apenas um, seremos os últimos.
Estávamos cheios de ardor
E fomos vitoriosos das nossas pobres feridas
Quando os corações estavam pesados
Sempre encontrámos uma voz que nos tranquiliza.
Tínhamos tantos desejos.
Que vimos a nossa vida como uma bela aventura
Não tínhamos um mestre.
O único a submeter-se a nós foi a mãe natureza.
Mesmo no fundo do deserto
Ajudámos os mais fracos e até ficámos lá.
Mesmo no meio das quimeras
Pensávamos que era mais forte quando faltava coragem.
Para vós meus companheiros meus amigos da Juventude
Seja qual for a tua história, nunca te esqueças.
Aquele belo dia em que fizemos uma promessa juntos
Se restar apenas um, seremos os últimos.
Mesmo no fundo do deserto
Ajudamos os fracos a nunca caírem
Mesmo no meio das quimeras
Pensávamos que era mais forte quando faltava coragem.
Para vós meus companheiros meus amigos da Juventude
Seja qual for a minha história, nunca me esqueço.
E ainda hoje faço a promessa outra vez
Se restar apenas um, seremos os últimos.
Para vós meus companheiros meus amigos da Juventude
Sejam quais forem as tuas histórias, nunca te esqueças de mim.
E se um dia eu cair faz-me essa promessa
Se restar apenas um, serás o último.
Este último, o último