Greg Brown — Who Killed Cock Robin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who Killed Cock Robin" de Greg Brown.

Letra

«Who killed Cock Robin?» «I,» said the Sparrow,
«With my bow and arrow, I killed Cock Robin.»
«Who saw him die?» «I,» said the Fly,
«With my little eye, I saw him die.»
«Who caught his blood?» «I,» said the Fish,
«With my little dish, I caught his blood.»
«Who'll make the shroud?» «I,» said the Beetle,
«With my thread and needle, I’ll make the shroud.»
«Who'll dig his grave?» «I,» said the Owl,
«With my pick and shovel, I’ll dig his grave.»
«Who'll be the parson?» «I,» said the Rook,
«With my little book, I’ll be the parson.»
«Who'll be the clerk?» «I,» said the Lark,
«If it’s not in the dark, I’ll be the clerk.»
«Who'll carry the link?» «I,» said the Linnet,
«I'll fetch it in a minute, I’ll carry the link.»
«Who'll be chief mourner?» «I,» said the Dove,
«I mourn for my love, I’ll be chief mourner.»
«Who'll carry the coffin?» «I,» said the Kite,
«If it’s not through the night, I’ll carry the coffin.»
«Who'll bear the pall? «We,» said the Wren,
«Both the cock and the hen, we’ll bear the pall.»
«Who'll sing a psalm?» «I,» said the Thrush,
«As she sat on a bush, I’ll sing a psalm.»
«Who'll toll the bell?» «I,» said the bull,
«Because I can pull, I’ll toll the bell.»
All the birds of the air fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll for poor Cock Robin.

Tradução da letra

"Quem matou o Cock Robin?"Eu", disse O pardal,
"Com o meu arco e flecha, matei o Cock Robin.»
"Quem o viu morrer?"Eu", disse A Mosca.,
"Com o meu pequeno olho, vi-o morrer.»
"Quem apanhou o sangue dele?"Eu", disse o peixe.,
"Com o meu pequeno prato, apanhei o sangue dele.»
"Quem fará o Sudário?"Eu", disse O besouro.,
"Com a minha linha e agulha, farei a mortalha.»
"Quem vai cavar a sua sepultura?"Eu", disse A coruja,
"Com a minha picareta e pá, vou cavar a sepultura dele.»
"Quem será o pastor?"Eu", disse a Torre,
"Com o meu livrinho, serei o pastor.»
"Quem será o funcionário?"Eu", disse a cotovia,
"Se não estiver no escuro, serei o empregado.»
"Quem vai carregar o link?"Eu", disse a Linnet.,
"Vou buscá-lo num minuto, vou carregar o link.»
"Quem será o chefe de luto?"Eu", disse A Pomba,
"Choro o meu amor, serei o chefe de luto.»
"Quem vai carregar o caixão?"Eu", disse O Papagaio.,
"Se não passar a noite, carrego o caixão.»
"Quem suportará a pena? "Nós", disse o Wren,
"Tanto o galo como a galinha, Nós levaremos a lata.»
"Quem cantará um salmo?"Eu", disse o tordo.,
"Enquanto ela se sentava num arbusto, cantarei um salmo.»
"Quem tocará a campainha?"Eu", disse o touro.,
"Porque posso puxar, vou tocar a campainha.»
Todas as aves do ar caíram suspirando e soluçando,
Quando ouviram o sino tocar para o pobre Cock Robin.