Grand Funk Railroad — Loneliest Rider letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Loneliest Rider" de Grand Funk Railroad.
Letra
A long, long time ago
There lived an Indian boy
When he came upon this earth
He brought his family joy
A paranoid young brave was he Inside his frame was some misery
He heard the other warriors talking angrily
'Bout the white man taking over his country
What he didn’t know, is that some day his ma would be crying
What he didn’t know, is that some day his tribe would be dying
What he didn’t know, is that some day his father’d be gone
What he didn’t know, is that some day he’d be all alone
None of the stories in the schoolbooks said it The truth is gone and they’re trying to forget it The history books are all one-sided
The truth is gone and their trying to hide it Who had the land 'til we came around?
The Indian made his life from the ground
And what about the boy that this story’s about?
Where his tee-pee once stood there now is a town
What he didn’t know, is that some day his ma would be crying
What he didn’t know, is that some day his tribe would be dying
What he didn’t know, is that some day his father’d be gone
What he didn’t know, is that some day he’d be all alone
He was the loneliest rider on the plain
He was the loneliest rider on the plain
He was the loneliest rider on the plain
Tradução da letra
Há muito, muito tempo
Vivia um rapaz Índio.
Quando ele veio sobre esta terra
Ele trouxe alegria à família
Um jovem e paranóico corajoso estava dentro da sua moldura era uma miséria
Ele ouviu os outros guerreiros a falar furiosamente.
Sobre o homem branco tomar conta do seu país
O que ele não sabia, é que um dia a mãe dele estaria a chorar.
O que ele não sabia, é que um dia a sua tribo estaria a morrer.
O que ele não sabia, é que um dia o pai dele teria desaparecido.
O que ele não sabia, é que um dia estaria sozinho.
Nenhuma das histórias dos livros escolares diz que a verdade desapareceu e estão a tentar esquecê-la. os livros de história são todos unilaterais.
A verdade desapareceu e eles tentaram escondê-la. quem tinha a terra até nós chegarmos?
O índio fez a sua vida do chão
E o rapaz sobre o qual esta história se trata?
Onde o seu tee-pee esteve agora é uma cidade
O que ele não sabia, é que um dia a mãe dele estaria a chorar.
O que ele não sabia, é que um dia a sua tribo estaria a morrer.
O que ele não sabia, é que um dia o pai dele teria desaparecido.
O que ele não sabia, é que um dia estaria sozinho.
Ele era o cavaleiro mais solitário da planície.
Ele era o cavaleiro mais solitário da planície.
Ele era o cavaleiro mais solitário da planície.