Grand Funk Railroad — I Just Gotta Know letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Just Gotta Know" de Grand Funk Railroad.
Letra
Hey, people are you ready to get in the streets,
To be your own police?
Are you ready to start tonight,
To stand up and fight for your rights?
Woah … oh, I gotta' know.
I gotta' know.
I gotta' know.
I gotta' know.
Young people would you do the patriotic thing?
Are you ready to stand up and sing,
That you’re tired of the war and all that shit?
Oh, tell me, are you ready to do your bit?
You gotta' take a stand,
Give your brother a helping hand.
We got to start today,
So tomorrow our kids can play.
We better do what’s right,
So we don’t have to fight,
No more.
'Bout the only way I see that we can change the plan,
Is to vote and get our man.
The man whose not afraid,
And one whose not over-paid.
You gotta' take a stand,
Give your brother a helping hand.
We got to start today,
So tomorrow our kids can play.
We better do what’s right,
So we don’t have to fight,
No more.
Tradução da letra
Pessoal, estão prontos para entrar na rua?,
Para ser a tua própria polícia?
Estás pronto para começar esta noite?,
Para te levantares e lutares pelos teus direitos?
Tenho de saber.
Tenho de saber.
Tenho de saber.
Tenho de saber.
Jovens, Farias a coisa Patriótica?
Estás pronto para te levantares e cantar?,
Que estás cansado da guerra e de toda essa merda?
Diz-me, Estás pronto para fazer a tua parte?
Tens de tomar uma posição.,
Ajuda o teu irmão.
Temos de começar hoje.,
Amanhã os nossos filhos podem brincar.
É melhor fazermos o que está certo.,
Para não Termos de lutar,
Mais.
Sobre a única maneira que vejo que podemos mudar o plano,
É votar e apanhar o nosso homem.
O homem que não tem medo,
E um que não pagou demais.
Tens de tomar uma posição.,
Ajuda o teu irmão.
Temos de começar hoje.,
Amanhã os nossos filhos podem brincar.
É melhor fazermos o que está certo.,
Para não Termos de lutar,
Mais.