Grace McLean and Them Apples — My Friend's Roommate letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "My Friend's Roommate" de Grace McLean and Them Apples.
Letra
There’s a boy who lives down the street
I go over to his house, I think it’s pretty neat
He makes me dinner when I go over there
He even lets me sit in the comfy chair
We talk about our spiritual journeys
Laugh and stuff while we drink our tea
Yeah it’s alright yeah, feels alright
But on the couch, and hear the keys in the door
I don’t look up right away but keep my eyes on the floor
No reason to get excited cause I been there before
It’s his roommate that I’ve been waiting for
Mhmm
He’s got wit so sharp it’ll cut off a limb in one fell swoop and it makes me
swoon
He’s politically aware, he watches CNN just as much as ESPN
Oh dear I think I hear him calling out my name
Oh me, oh my, it was just a cry for me to get out of his way so that he could
get by
It’s not the biggest place, but its enough for my friend to have a roommate
I’m in love with my friend’s roommate
I hope that that’s okay
Don’t know the rule
get a move
I guess I’ll leave it up to fate
He works late and he goes out dancing, so it’s kinda a chance to catch him
But I’d be there every night of the week just to wish him goodnight as he
shuffles off to sleep
If I had the gall I’d stay there and crawl through his window and tell what he
already knows
That I like him cause I do
I like to think when we’re watching TV
That he’s looking at me and not the screen
I like to think when he’s being mean
It’s his way of saying to me, «Hey, you’re my queen»
Even though he’s a douche I wanna give him a smooch
He makes laugh and that’s all I can ask
Aha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha
I’m in love with my friend’s roommate
I hope that he’s not gay
Keep in mind it wouldn’t be the first time my affections have wandered that way
Even though we’ve never had a real conversation
It doesn’t mean it wouldn’t be a sensation
If he’d only look up from his video game
I’d tell him my middle name
Its Elaina
Even though we made out that one time
He’s still not sure if I am
A person or a crumb to brush away from his full plate
I’d be his Crème brûlée
If he’d only ask me to stay
I don’t mean to seem too desperate
Just want to know if he would make me breakfast
Cook my eggs in your bacon grease
I’m in love with my friend’s roommate
But he is moving away
There’ll be someone else to fill that space
(I'm in love with my friend’s roommate)
Anyday now
Sooner or later
Tradução da letra
Há um rapaz que vive ao fundo da rua
Vou a casa dele, acho que é muito fixe.
Ele faz-me o jantar quando vou para lá.
Até me deixa sentar na cadeira confortável.
Nós falamos sobre nossas viagens espirituais
Rir e assim enquanto bebemos o nosso chá
Sim, está tudo bem.
Mas no sofá, e ouvir as chaves na porta
Não olho logo para cima, mas mantenho os olhos no chão.
Não há razão para ficar excitado porque já lá estive antes.
É o colega de quarto dele que tenho estado à espera.
Mhmm
Ele tem uma inteligência tão afiada que vai cortar um membro de uma só vez e faz-me
desfalecer
Ele tem consciência política, vê a CNN tanto quanto a ESPN.
Meu Deus, acho que o ouvi a chamar pelo meu nome.
Oh eu, oh meu, foi só um grito para eu sair do seu caminho para que ele pudesse
sobreviver
Não é o maior lugar, mas é o suficiente para o meu amigo ter um companheiro de quarto.
Estou apaixonado pela colega de quarto do meu amigo.
Espero que não haja problema.
Não conheço a regra
mexe-te.
Acho que vou deixar isso para o destino.
Ele trabalha até tarde e vai dançar, por isso é uma oportunidade de o apanhar.
Mas eu estaria lá todas as noites da semana só para lhe desejar boa noite como ele
shuffles off to sleep
Se eu tivesse a audácia, ficava lá e rastejava pela janela dele e dizia o que ele fazia.
saber
Que gosto dele porque gosto
Gosto de pensar quando estamos a ver televisão.
Que ele está a olhar para mim e não para o ecrã
Gosto de pensar quando ele está a ser mau.
É a maneira dele de me dizer: "és a minha rainha.»
Mesmo sendo um idiota, quero dar-lhe um beijo.
Ele faz rir e é tudo o que posso pedir
Aha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha
Estou apaixonado pela colega de quarto do meu amigo.
Espero que ele não seja gay.
Lembra-te que não seria a primeira vez que os meus afetos vagueavam assim.
Apesar de nunca termos tido uma conversa a sério
Não significa que não seria uma sensação.
Se ele olhasse para cima do seu jogo de vídeo
Eu dizia-lhe o meu nome do meio.
É A Elaina.
Apesar de termos curtido aquela vez
Ele ainda não sabe se estou.
Uma pessoa ou uma migalha para se afastar do prato cheio.
Eu seria o seu Crème brûlée
Se ele me pedisse para ficar
Não quero parecer muito desesperado.
Só quero saber se ele me faria o pequeno-almoço.
Cozinha os meus ovos na tua gordura de bacon.
Estou apaixonado pela colega de quarto do meu amigo.
Mas ele está a afastar-se.
Haverá outra pessoa para preencher esse espaço.
(Estou apaixonado pela colega de quarto do meu amigo)
Qualquer dia
Mais cedo ou mais tarde