Gorefest — A Question of Terror letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Question of Terror" de Gorefest.
Letra
«The only fear I know / the fear of my own mind / tor all
the times I have rehearsed / the slaying of your kind.»
Can you please explain?
How an act of terror is defined.
A man battling an oppressor
Or oppression by a government.
Can you please define?
What you would call right and wrong
Perhaps the same old difference
Between weak and strong.
Do you understand?
That your life will never be the same,
That the rules have changed,
And those who hunted now are game!
With might you march and trample
What dissidents hold dear.
But your weakness and Achilles' heel
Is that you live in fear.
The only fear I know
The fear of my own mind
For all the times I have rehearsed
The slaying of your kind.
Tradução da letra
"O único medo que conheço / o medo da minha própria mente / tor tudo
as vezes que ensaiei a matança da tua espécie.»
Pode explicar?
Como se define um acto de terror.
Um homem a lutar contra um opressor
Ou opressão por um governo.
Pode definir, por favor?
O que você chamaria de certo e errado
Talvez a mesma velha diferença
Entre fraco e forte.
Você entende?
Que a tua vida nunca mais será a mesma,
Que as regras mudaram,
E aqueles que caçavam agora são caça!
Com o poder marchas e pisas
O que os dissidentes prezam.
Mas a tua fraqueza e o calcanhar de Aquiles
É que vives com medo.
O único medo que conheço
O medo da minha própria mente
Por todas as vezes que ensaiei
A matança da tua espécie.