Goran Kuzminac — Cosa ci fai nella mia vita? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cosa ci fai nella mia vita?" de Goran Kuzminac.

Letra

Non mi piacciono le storie complicate
Quegli amori confusi pieni di occasioni mancate
Parole che colpiscono come api infuriate e allora…
Cosa ci fai nella mia vita?
Odio quelle donne che hanno sempre ragione,
C’entra solo la bellezza, nessun’altra questione,
Quelle che sanno vedere solo in una direzione e allora
Cosa ci fai nella mia vita?
Non si puo' stare sempre attenti
Avere gli occhi comunque aperti
E chiamalo pure destino se ti pare
Io ti amo anche se non ti dovevo amare e allora
Cosa ci fai nella mia vita?
Non mi piacciono le storie complicate
Obblighi fissi nelle ore fissate
Non e' possibile che io abbia le mani legate
Amore
Cosa ci fai nella mia vita?
Non si puo' stare sempre attenti
Avere gli occhi comunque aperti
E chiamalo pure destino se ti pare
Io ti amo anche se non ti dovevo amare e allora
Cosa ci fai nella mia vita?

Tradução da letra

Não gosto de histórias complicadas.
Aqueles amores confusos cheios de oportunidades perdidas
Palavras que parecem abelhas zangadas e depois…
O que estás a fazer na minha vida?
Odeio aquelas mulheres que têm sempre razão.,
É tudo uma questão de beleza, não importa.,
Aqueles que só podem ver numa direcção e depois
O que estás a fazer na minha vida?
Não podes ter sempre cuidado.
Ter os olhos abertos de qualquer maneira
E chama-lhe destino, se quiseres.
Amo-te mesmo que não tivesse de te amar e depois
O que estás a fazer na minha vida?
Não gosto de histórias complicadas.
Obrigações fixas em horas fixas
Nem pensar que estou de mãos atadas.
Amor
O que estás a fazer na minha vida?
Não podes ter sempre cuidado.
Ter os olhos abertos de qualquer maneira
E chama-lhe destino, se quiseres.
Amo-te mesmo que não tivesse de te amar e depois
O que estás a fazer na minha vida?