Goodbye Sky Harbour — The Afterglow letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Afterglow" de Goodbye Sky Harbour.
Letra
Seems just like yesterday
Life came along and got in the way
Showed me a good time
Forget all your deadbeat lies
I was ready when it was steady somehow
This is where our feeling are too heavy now
How could you let me fall?
Times were
Well, I was trusting you
I wish I had the guts to say
«You should’ve never pushed me away»
Call me a castaway, but you’re an anchor with no ocean floor
Not knowing your way back to shore
I can’t help you anymore
I keep telling myself I give up
When every time I do, I just cover up my mistakes
(Take my advice)
Carry on when all your trust is gone
And I’ve been waiting here for far too long
Feels like I’m always trapped in the same marathon
And I keep running out of breath
I wish I had the guts to say
«You should’ve never pushed me away»
Call me a castaway, but you’re an anchor with no ocean floor
Not knowing your way back to shore
I can’t help you anymore
If only you could know
Just how far this would go
I’d see you in the afterglow
(I'd see you in the afterglow)
If only you could know
Just how far this would go
I’d see you in the afterglow
I wish I had the guts to say
(If only you could know just how far this would go)
«You should’ve never pushed me away»
(I'd see you in the afterglow)
(Call me a castaway, but you’re an anchor)
(If only you could know just how far this would go)
Know just how far this would go
(I'd see you in the afterglow)
Not knowing your way back to shore
I can’t help you anymore
I’d see you in the afterglow
Tradução da letra
Parece que foi ontem.
A vida apareceu e meteu - se no caminho
Mostrou-me um bom momento.
Esquece todas as tuas mentiras caloteiras.
Eu estava pronto quando estava estável de alguma forma.
É aqui que o nosso sentimento é muito pesado agora.
Como pudeste deixar-me cair?
Os tempos foram
Estava a confiar em ti.
Quem me dera ter a coragem de dizer
"Nunca me devias ter afastado»
Chama - me náufrago, mas és uma âncora sem fundo oceânico.
Sem saber o caminho de volta para a costa
Não te posso ajudar mais.
Continuo a dizer a mim mesmo que desisto.
Quando todas as vezes que o faço, Eu apenas tapo os meus erros.
(Siga o meu conselho)
Continua quando toda a tua confiança desaparecer.
E tenho estado aqui à espera há demasiado tempo.
Parece que estou sempre preso na mesma maratona.
E continuo a ficar sem fôlego
Quem me dera ter a coragem de dizer
"Nunca me devias ter afastado»
Chama - me náufrago, mas és uma âncora sem fundo oceânico.
Sem saber o caminho de volta para a costa
Não te posso ajudar mais.
Se ao menos pudesses saber
Até onde isto iria
Ver-te - ia no pós-Glow
(I would see you in the afterglow)
Se ao menos pudesses saber
Até onde isto iria
Ver-te - ia no pós-Glow
Quem me dera ter a coragem de dizer
(Se ao menos pudesses saber até onde isto iria)
"Nunca me devias ter afastado»
(I would see you in the afterglow)
(Me chame de náufrago, mas você é uma âncora)
(Se ao menos pudesses saber até onde isto iria)
Sabes até onde isto iria
(I would see you in the afterglow)
Sem saber o caminho de volta para a costa
Não te posso ajudar mais.
Ver-te - ia no pós-Glow