Голубые береты — Не сжигай мосты letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Не сжигай мосты" de Голубые береты.
Letra
Не сжигай мостов, не руби с плеча,
Не пускай в галоп — пожалей коня.
Во родимый дом возвратись орлом,
Не злым вороном, не побитым псом.
Не суди других, да не будешь бит.
За околицей дом отцов стоит:
Христа ради дай — воздаст сторицей.
Глядь — невестушка летит горлицей:
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
В реку быструю только раз войдешь,
Счастье вольное на земле найдешь,
Не махни клинком на безвинного,
Помяни свечой брата сгинного,
На колени встань перед матерью,
Для друзей своих душу скатертью.
За отцовский край не жалей живот —
Ляжешь правильный во господень гроб:
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
Ой, длинна песня казака,
Словно птица без гнезда.
Ой, лиха, доля молодца —
Нет ни края, ни конца…
Tradução da letra
Não сжигай pontes, não o ruby com o ombro,
Não deixe a galope — talvez o cavalo.
Na terra da opressão, volta a águia,
Não é mau corvo, não goleou o cão.
Não julga os outros, sim, não serás bits.
Por околицей casa dos pais vale a pena:
Cristo, dai — te recompensará generosamente.
Глядь — невестушка voa горлицей:
Oh, o comprimento da canção cossaco,
Como um pássaro sem ninho.
Oh, está correndo, a quota ele —
Não há nenhuma aresta, nem fim…
Em um rio rápido só vez para entrar,
A felicidade arbitrária na terra acharás,
Não махни a lâmina no безвинного,
Lembra-te de vela irmão сгинного,
Ajoelha-te perante a mãe,
Para os amigos de seus alma boa.
Por paternal borda pede a barriga —
Ляжешь correta durante o caixão do senhor:
Oh, o comprimento da canção cossaco,
Como um pássaro sem ninho.
Oh, está correndo, a quota ele —
Não há nenhuma aresta, nem fim…
Oh, o comprimento da canção cossaco,
Como um pássaro sem ninho.
Oh, está correndo, a quota ele —
Não há nenhuma aresta, nem fim…