Голубые береты — Меня с детства учили letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Меня с детства учили" de Голубые береты.
Letra
Уважение, почёт и заслуги
Получить можно честно в нелегкой борьбе,
И иметь только чистые руки.
И тогда говорили: всё будешь иметь,
Если честно шагать к общей цели.
Я шагал, побывал на далекой войне,
Ордена на груди заблестели.
А теперь я вдруг понял, что в нашей стране
Уважение, почет и заслуги,
Получает лишь тот, кто сегодня в цене,
И не важно, какие тут руки.
Ему будут кивать, улыбаться и льстить,
А мои ордена не заметят,
Ему даже готовы горшок подносить,
Чтобы воздух не нюхал в туалете.
И скорее снимите плакат со стены,
Где по-русски о равенстве что-то,
Его надо туда, где смешные мечты,
И где верят, что счастье — работа.
Меня с детства учили, что в нашей стране
Уважение, почёт и заслуги
Получить можно честно в нелегкой борьбе,
Но я понял — не надо науки.
Tradução da letra
O respeito, a honra e o mérito
Você pode honestamente em uma luta,
E ter apenas as mãos limpas.
E então diziam: tudo, você vai ter a,
Para ser honesto, a passos largos a um objetivo comum.
Eu caminhava, visitou o distante guerra,
A insígnia da ordem no peito brilharam cheios.
E agora, de repente eu percebi que em nosso país
O respeito, a honra e o mérito,
Recebe apenas aquele que é hoje, o preço,
E não importa o que aqui as mãos.
Ele vai acenar, sorrir e bajular,
E minhas ordens não notar,
Ele até mesmo dispostos a panela ao segurar,
Para que o ar não cheirou no banheiro.
E, provavelmente, clique para desmarcar a um cartaz com a parede,
Onde em russo sobre a igualdade de algo,
Ele tem lá, onde engraçado sonhos,
E onde acreditam que a felicidade de trabalho.
Desde a minha infância me ensinaram que em nosso país
O respeito, a honra e o mérito
Você pode honestamente em uma luta,
Mas eu percebi — não precisa de ciência.