Gogol Bordello — Tribal Connection letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tribal Connection" de Gogol Bordello.

Letra

There is a silence all over downtown
Where community celebrations shall be aroused
I walk the sterile gardens, life is on pause, here it is No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
I guess you can’t expect much from the hometown
Well I don’t know if you can even call it your own
When they don’t want you to get near excitement
And in protest of that you just stay home, here it is now
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, party, party
Party, party, party, party, after party
On intersection of all dimensions
Where I was stoppin' by just for a drink
I meet a brother from tribal connection
And together we began to sing
We gonna turn frustration into inspiration
Whatever demons are there, we gonna set them free
Such is the method of tribal connection
Of our fun loving restless breed
I wanna walk this Earth like it is mine
And so is everyone in our fun lovin' tribe
C’mon man, is that real so much to ask?
From all these goddamn Nazi-fuedals
But I’m gonna take it to community
'Cause I want everyone to see
There never was any conspiracy
And we are all here simply to sing
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
No can do this, no can do that
What the hell can you do, my friend?
In this place that you call your town
Where there’s a music should be comin' out of every car
There is a silence all over downtown
Only the intersection semi-alive
Outskirts are sedated, me gone

Tradução da letra

Há um silêncio por todo o centro da cidade.
Onde serão despertadas celebrações comunitárias
Eu ando pelos jardins estéreis, a vida está em pausa, aqui não pode fazer isto, não pode fazer aquilo
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Não posso fazer isto, não posso fazer isso.
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Acho que não se pode esperar muito da cidade natal.
Bem, não sei se podes chamar-lhe o teu.
Quando não querem que te aproximes da excitação
E em protesto por ficar em casa, aqui está.
Não posso fazer isto, não posso fazer isso.
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Não posso fazer isto, não posso fazer isso.
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Festa, festa, festa, festa, festa, festa
Festa, festa, festa, festa, festa, festa
Festa, festa, festa, festa, festa, festa
Festa, festa, festa, festa, festa, festa
Festa, Festa, Festa, Festa, depois da festa
Na intersecção de todas as dimensões
Onde estava a parar só para beber um copo.
Conheci um irmão de uma ligação tribal.
E juntos começamos a cantar
Vamos transformar a frustração em inspiração
Sejam quais forem os demónios que lá estão, vamos libertá-los.
Tal é o método de conexão tribal
Da nossa divertida e amorosa raça inquieta
Quero andar nesta terra como se fosse minha
E todos na nossa divertida tribo de amor
Vá lá, meu, isso é pedir muito?
De todos estes Malditos Nazis
Mas vou levá-lo para a comunidade.
Porque quero que todos vejam
Nunca houve nenhuma conspiração.
E estamos todos aqui apenas para cantar
Não posso fazer isto, não posso fazer isso.
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Não posso fazer isto, não posso fazer isso.
O que podes fazer, meu amigo?
Neste lugar a que chamas a tua cidade
Onde há música deve sair de todos os carros
Há um silêncio por todo o centro da cidade.
Só o cruzamento semi-vivo
Os arredores estão sedados, eu fui-me embora.