Glittertind — Flaumen går, i Noreg er vår letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Flaumen går, i Noreg er vår" de Glittertind.
Letra
Flaumen går,
I noreg er vår,
Bjørka sprett i dalom.
Dølakar
Traust og hard
Rydjer ferdregard.
Sjå kor det losnar i alle liom,
Skreda fer etter bergesidom.
Flaumen går,
I noreg er vår,
Og dølan'er det som rår.
Frå fjellet rinn
Ein bekk så linn
Mellom stuv og steinar.
Av bekker små
Det vert ei å,
Fagrast du skal sjå.
Høyr kor det i vatnet susar,
Høyr kor det i fossen brusar!
Flaumen går,
I noreg er vår,
Og dølan'er det som rår.
Lita å
Kan du forstå
Kor ho fekk slikt mæle?
Bekk som rann
Er vaksen mann.
Stans han, om du kan.
Ingen mann kan straumen vende.
Tømmer og hus det set han på ende.
Flaumen går,
I noreg er vår,
Og dølan'er det som rår.
Bykar stram
På gata går fram,
Trur han skal oss lære.
Men ikkje eg
Fær støkk av deg,
Sjølv eg rår min veg.
Bøndan'er ikkje lenger mjuke,
Husbondsretten, han vil me bruke.
Retten er vår,
Skulda er dår
Å lyde noregs kår.
Om seint me kjem,
Så er det med klem.
Me vil garden rydja.
Bondemål,
Kvast som stål,
Gjev ikkje lenger tol.
Norsk mål vil me i noreg hava,
Ikkje lenger med dansken kava.
Bondemål,
Kvast som stål,
Gjev ikkje lenger tol.
Blankt som gull
Og mjukt som ull
Er det norske målet.
Som sol på fjell,
Som blome-tjeld,
Som fuglesong om kveld.
Tusen års rot det hev i landet,
Tusen år til så skal det stande.
Flaumen går,
I noreg er vår,
Og dølan'er det som rår.
Sumar-sol
Skin på jord,
Så jonsok-blomen laver!
Læt frå koll
Lur over voll,
Og dølan'slær på skjold.
Av skal ho hivast lurve-hetta!
Gullhjelm lyser i morgon-gletta.
Læt frå koll
Lur over voll,
Og dølan'slær på skjold.
Harald verk
Fjellbonde sterk
Gjer no andre gongen.
Gamalt grjot
Av kjemperot
Endå hev manndom og mot.
Kome alle, ver med på ferda,
Så skal det spørjast i vide verda,
At noregs mann
Gjekk på og vann
Atter sitt eige land.
Tradução da letra
A inundação vai,
Na Noruega,,
Os pássaros saltam em dalom.
Dølakar
Robusto e duro
Rydjer ferdregard.
Veja como ele se solta em todo o liom,
Skreda fer depois de bergesidom.
A inundação vai,
Na Noruega,,
E dølan é o que prevalece.
Do Monte rinn
Um riacho viu linn
Entre o stew e o steinar.
Por riachos pequenos
É,
Fagrast, vais ver.
Ouve - o no lago susar,
Ouçam na cascata brusar!
A inundação vai,
Na Noruega,,
E dølan é o que prevalece.
Lita to
Consegues entender?
Como é que ela conseguiu uma refeição destas?
Fluxo que correu
É um homem adulto.
Detenham-no, se puderem.
Nenhum homem pode virar.
Madeira e casa que ele põe no fim.
A inundação vai,
Na Noruega,,
E dølan é o que prevalece.
Bykar tight
Na rua, vá em frente.,
Acredita que ele nos ensina.
Mas eu não.
Sai de cima de TI.,
Até eu mando à minha maneira.
Bødan'is no longer soft,
Ele vai usar-me.
O prato é nosso,
O Skulda está morto.
Obedecer às regras da Noruega.
Sobre eu chegar tarde,
Então é com o abraço.
Vamos plantar rydja.
Objectivos camponeses,
Aço em forma de aço,
Não dês mais tol.
Golos noruegueses vai me na Noruega hava,
Não mais com Dane kava.
Objectivos camponeses,
Aço em forma de aço,
Não dês mais tol.
Branco como ouro
E macia como lã
É o objetivo Norueguês.
Como o sol nas montanhas,
Como blome-tjeld,
Como o birdsong à noite.
Mil anos de raízes que tem no país,
Mil anos mais tarde, deve manter-se.
A inundação vai,
Na Noruega,,
E dølan é o que prevalece.
Sumar-sol
Pele na Terra,
Então jonsok-blomen laver!
Læt de koll
PNA sobre o aterro,
E a galdéria do dølan na Shield.
De Shal Ho hivast lurve-fretta!
O capacete dourado ilumina-se em morgon-gleta.
Læt de koll
PNA sobre o aterro,
E a galdéria do dølan na Shield.
Harald works
Agricultor de montanha forte
Não faz nenhum segundo gongo.
Grjot antigo
De raízes gigantes
No entanto, cria a masculinidade e a coragem.
Vamos, vamos.,
Por isso, deve ser perguntado no mundo inteiro,
Aquele homem da Noruega
Vai beber água.
Novamente a sua própria terra.