Giorgio Gaber — Il Ragazzo Della Via Gluck letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Ragazzo Della Via Gluck" de Giorgio Gaber.

Letra

Questa è la storia
Di uno di noi
Anche lui nato per caso in via Gluck
In una casa, fuori città
Gente tranquilla, che lavorava
Là dove c’era l’erba ora c'è
Una città
E quella casa
In mezzo al verde ormai
Dove sarà?
Questo ragazzo della via Gluck
Si divertiva a giocare con me
Ma un giorno disse
Vado in città
E lo diceva mentre piangeva
Io gli domando amico
Non sei contento?
Vai finalmente a stare in città
Là troverai le cose che non hai avuto qui
Potrai lavarti in casa senza andar
Giù nel cortile!
Mio caro amico, disse
Qui sono nato
In questa strada
Ora lascio il mio cuore
Ma come fai a non capire
È una fortuna, per voi che restate
A piedi nudi a giocare nei prati
Mentre là in centro respiro il cemento
Ma verrà un giorno che ritornerò
Ancora qui
E sentirò l’amico treno
Che fischia così
Passano gli anni
Ma otto son lunghi
Però quel ragazzo ne ha fatta di strada
Ma non si scorda la sua prima casa
Ora coi soldi lui può comperarla
Torna e non trova gli amici che aveva
Solo case su case
Catrame e cemento
Là dove c’era l’erba ora c'è
Una città
E quella casa in mezzo al verde ormai
Dove sarà
Là dove c’era l’erba ora c'è
Una città
E quella casa in mezzo al verde ormai
Dove sarà

Tradução da letra

Esta é a história
De um de nós
Ele também nasceu por acaso em via Gluck.
Numa casa, fora da cidade
Pessoas calmas, a trabalhar
Onde havia relva agora há
Cidade
E aquela casa
No meio do verde agora
Onde estará?
Este tipo da rua Gluck
Ele divertiu-se a brincar comigo.
Mas um dia ele disse:
Vou à cidade.
E ela disse-o enquanto chorava
Eu pergunto-lhe, meu.
Não estás feliz?
Vai finalmente ficar na cidade
Lá encontrarás as coisas que não tinhas aqui.
Podes lavar-te em casa sem ir.
No pátio!
Meu querido amigo, ele disse
Aqui nasci eu
Nesta rua
Agora deixo o meu coração
Mas como você não entende
Tens sorte em ficar.
Descalço a brincar nos prados
Enquanto lá no centro respiro o cimento
Mas chegará o dia em que regressarei.
Ainda aqui estou.
And i'll hear the train friend
Que assobia assim
Os anos passam
Mas oito são longas.
Mas aquele rapaz percorreu um longo caminho.
Mas ele não esquece a sua primeira casa.
Agora com o dinheiro ele pode comprá-lo
Ele volta e não encontra os amigos que tinha.
Apenas casas em casas
Alcatrão e cimento
Onde havia relva agora há
Cidade
E aquela casa no meio do verde agora
Onde estará?
Onde havia relva agora há
Cidade
E aquela casa no meio do verde agora
Onde estará?