Giorgio Gaber — C'è un'aria letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "C'è un'aria" de Giorgio Gaber.

Letra

Dagli schermi di casa un signore raffinato
e una rossa decisa con il gomito appoggiato
ti danno il buongiorno sorridendo e commentando
con interviste e filmati ti raccontano a turno
a che punto sta il mondo.
E su tutti i canali arriva la notizia
un attentato, uno stupro e se va bene una disgrazia
che diventa un mistero di dimensioni colossali
quando passa dal video a quei bordelli di pensiero
che chiamano giornali.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
Ed ogni avvenimento di fatto si traduce
in tanti «sembrerebbe», «si vocifera», «si dice»
con titoli ad effetto che coinvolgono la gente
in un gioco al rialzo che riesce a dire tutto
senza dire niente.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca
l’aria,
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca l’aria.
Lasciateci aprire le finestre,
lasciateci alle cose veramente nostre
e fateci pregustare l’insolita letizia
di stare per almeno dieci anni senza una notizia.
In questo grosso mercato di opinioni concorrenti
puoi pescarti un’idea tra le tante stravaganti
e poi ci sono le ricerche, tanti pensieri alternativi
che ti saltano addosso come le marche
dei preservativi.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
E c'è un gusto morboso del mestiere d’informare,
uno sfoggio di pensieri senza mai l’ombra di un dolore
e le miserie umane raccontate come film gialli
sono tragedie oscene che soddisfano la fame
di questi avidi sciacalli.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
che manca l’aria.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
che manca l’aria.
Lasciate almeno l’ignoranza
che è molto meglio della vostra idea di conoscenza
che quasi fatalmente chi ama troppo l’informazione
oltre a non sapere niente è anche più coglione.
Inviati speciali testimoniano gli eventi
con audaci primi piani, inquadrature emozionanti
di persone disperate che stanno per impazzire,
di bambini denutriti così ben fotografati
messi in posa per morire.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
Sarà una coincidenza oppure opportunismo
intervenire se conviene forse una regola del giornalismo
e quando hanno scoperto i politici corrotti
che gran polverone, lo sapevate da sempre
ma siete stati belli zitti.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca
l’aria,
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria che manca l’aria.
Lasciateci il gusto dell’assenza,
lasciatemi da solo con la mia esistenza
che se mi raccontate la mia vita di ogni giorno
finisce che non credo neanche a ciò che ho intorno.
Ma la televisione che ti culla dolcemente
presa a piccole dosi direi che è come un tranquillante
la si dovrebbe trattare in tutte le famiglie
con lo stesso rispetto che è giusto avere
per una lavastoviglie.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
E guardando i giornali con un minimo di ironia
li dovremmo sfogliare come romanzi di fantasia
che poi il giorno dopo e anche il giorno stesso
vanno molto bene per accendere il fuoco
o per andare al cesso.
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria…
C'è un’aria, un’aria, ma un’aria
che manca, che manca, che manca
l’aria.

Tradução da letra

A partir dos ecrãs domésticos um cavalheiro refinado
e uma ruiva determinada com cotovelo
dão-te bom dia sorrindo e comentando
com entrevistas e vídeos eles lhe dizem por sua vez
onde está o mundo?
E em todos os canais vêm as notícias
um ataque, uma violação e se não houver problema, um infortúnio.
isso se torna um mistério de dimensões colossais
quando ele passa de vídeo para aqueles bordéis de pensamento
chamam jornais.
Há um ar, um ar, mas um ar…
E todos os eventos de fato traduz
em muitos "parece", "há rumores", " diz-se»
com efeito títulos envolvendo pessoas
em um jogo de vantagem que pode dizer tudo
sem dizer nada.
Há um ar, um ar, mas um ar que está faltando
ar,
Há um ar, um ar, mas um ar que não tem ar.
Vamos abrir as janelas.,
deixa-nos com as nossas próprias coisas.
e vamos prever a alegria incomum
ficar pelo menos dez anos sem dizer uma palavra.
Neste grande mercado de opiniões concorrentes
você pode ter uma idéia entre os muitos extravagantes
e depois há a pesquisa, tantos pensamentos alternativos.
que saltam em cima de TI como marcas
preservativo.
Há um ar, um ar, mas um ar…
E há um gosto mórbido da arte de informar,
uma exibição de pensamentos sem nunca a sombra de uma dor
e misérias humanas contadas como filmes amarelos
são tragédias obscenas que saciam a fome.
estes chacais gananciosos.
Há um ar, um ar, mas um ar
que não há ar.
Há um ar, um ar, mas um ar
que não há ar.
Deixa pelo menos a ignorância.
o que é muito melhor do que a tua ideia de conhecimento.
que quase fatalmente aqueles que amam a informação demais
além de não saber de nada, também é mais idiota.
Enviados Especiais testemunham os acontecimentos
com grandes planos, cenas excitantes
de pessoas desesperadas que estão a enlouquecer.,
de crianças desnutridas tão bem fotografadas
posado para morrer.
Há um ar, um ar, mas um ar…
Será coincidência ou oportunismo
intervir se talvez uma regra do jornalismo for apropriada
e quando descobriram os políticos corruptos
é muito pó. sempre soubeste.
mas tens estado muito calado.
Há um ar, um ar, mas um ar que está faltando
ar,
Há um ar, um ar, mas um ar que não tem ar.
Deixa-nos o sabor da ausência,
deixa-me em paz com a minha existência
que se você me falar sobre a minha vida cotidiana
parece que nem acredito no que está à minha volta.
Mas a televisão que nos embala gentilmente
tomado em pequenas doses, diria que é como um tranquilizante.
deve ser tratado em todas as famílias
com o mesmo respeito que é justo ter
para uma máquina de lavar louça.
Há um ar, um ar, mas um ar…
E olhando para os jornais com um mínimo de ironia
devíamos vê-los como romances de fantasia.
que no dia seguinte e até no próprio dia
eles vão muito bem para acender o fogo.
ou para ir à casa de banho.
Há um ar, um ar, mas um ar…
Há um ar, um ar, mas um ar…
Há um ar, um ar, mas um ar
o que falta, o que falta, o que falta
ar.