Giorgio Gaber — Benvenuto il luogo dove letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Benvenuto il luogo dove" de Giorgio Gaber.
Letra
Benvenuto il luogo dove
dove tutto è ironia
il luogo dove c'è la vita e i vari tipi di allegria
dove si nasce, dove si vive sorridendo
dove si soffre senza dar la colpa al mondo.
Benvenuto il luogo delle confusioni
dove i conti non tornano mai
ma non si ha paura delle contraddizioni
dove esiste il caos ma non come condanna
dove si ride per come è strana la donna.
Benvenuto il luogo dove
il futuro è sempre più precario
benvenuta l’incertezza di un luogo poco serio
dove esiste ancora qualche antica forma di allergia
benvenuta l’intolleranza, benvenuta la pazzia.
Benvenuto il luogo dove
si crede a tutto e non si crede affatto
dove sorge la città delle madri dal corpo perfetto
benvenuta la donna che riflette tutto su se stessa
benvenuto il luogo dove tanta gente insieme non fa massa.
Benvenuto il luogo dove
se un tuo pensiero trova compagnia
probabilmente è già il momento di cambiare idea.
Il luogo dove l’estetica è importante
e poi malgrado l’ignoranza tutto è intelligente.
Benvenuto il luogo dove
non si prende niente sul serio
dove il rito è superato ma necessario
dove fascismo e comunismo sono vecchi soprannomi per anziani
dove neanche gli indovini pensano al domani.
Benvenuto il luogo dove
tutto è calcolato e non funziona niente
e per mettersi d’accordo si ruba onestamente
dove non c'è un grande amore per lo Stato
ci si crede poco
e il gusto di sentirsi soli è così antico.
Benvenuto il luogo dove
forse per caso o forse per fortuna
sembra che muoia
e poi non muore mai nemmeno la Laguna.
Dove tutto è melodramma con un po' di indignazione
dove diventano leggere anche le basi americane.
Benvenuto il luogo lungo e stretto con attorno il mare
pieno di regioni
come dovrebbero essere tutte le nazioni
un luogo pieno di dialetti strani
di sentimenti quasi sconosciuti
dove i poeti sono nati tutti a Recanati.
Benvenuto il luogo dove
dove tutto è ironia
il luogo dove c'è la vita e i vari tipi di allegria
magari un po' per non morire, un po' per celia
il luogo, caso strano, sembra proprio l’Italia.
Tradução da letra
Bem-vindo ao lugar onde
onde tudo é ironia
o lugar onde há vida e vários tipos de alegria
onde nasceste, onde vives a sorrir
onde sofres sem culpar o mundo.
Bem-vindo ao lugar da confusão
onde as contas nunca mais voltam
mas você não tem medo das contradições
onde o caos existe, mas não como condenação
onde te ris de como a mulher é estranha.
Bem-vindo ao lugar onde
o futuro é cada vez mais precário
bem-vindos à incerteza de um lugar desagradável
onde ainda há alguma forma antiga de alergia
bem-vinda intolerância, bem-vinda loucura.
Bem-vindo ao lugar onde
você acredita em tudo e não acredita em nada
onde a cidade das mães perfeitas se ergue
bem-vindo a mulher que reflete tudo em si mesma
bem-vindo ao lugar onde tantas pessoas juntas não fazem missa.
Bem-vindo ao lugar onde
se um pensamento de TI encontrar companhia
está na hora de mudares de ideias.
O lugar onde a estética é importante
e depois, apesar da ignorância, tudo é inteligente.
Bem-vindo ao lugar onde
não levas nada a sério.
onde o rito é passado, mas necessário
onde o fascismo e o comunismo são alcunhas antigas para idosos
onde nem os adivinhos pensam no amanhã.
Bem-vindo ao lugar onde
tudo é calculado e nada funciona
e para se dar bem ele rouba honestamente
onde não há grande amor pelo Estado
há pouca crença
e o gosto de sentir-se sozinho é tão antigo.
Bem-vindo ao lugar onde
talvez por acaso ou talvez por sorte
parece que está a morrer.
e depois a lagoa nunca morre.
Onde tudo é melodrama com um pouco de indignação
onde eles também se tornam ler as bases americanas.
Bem-vindo o lugar longo e estreito com ao redor do mar
cheio de regiões
como todas as nações devem ser
um lugar cheio de dialectos estranhos
de sentimentos quase desconhecidos
onde todos os poetas nasceram em Recanati.
Bem-vindo ao lugar onde
onde tudo é ironia
o lugar onde há vida e vários tipos de alegria
talvez um pouco para não morrer, um pouco para a celia
o lugar, caso estranho, parece mesmo a Itália.