Giorgio Canali — Carmagnola #3 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Carmagnola #3" de Giorgio Canali.

Letra

Ti piace sentire la voce
Di un milione di persone
Una piazza di dissenso civile e responsabile
Un milione di intenzioni buone
Una piazza da un milione di cappuccini
Un bell’impulso per l’economia
Della fottuta base elettorale
Di chi vorresti se ne andasse via
Ma non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va, con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Il était une fois un roy
Assis dans son sofa
Il était une fois une chansonette:
Ah ça ira ça ira ça ira
Il etait une fois un conte de fées
Et voilà la révolution
Et dansons la Carmagnole et vive le son
Vive le son du canon
E ti piace perdere facile
Che tanto c'è il premio di consolazione
Che nelle nostre belle adunate oceaniche
Siamo sempre in tanti, più di un milione
Una piazza da un milione di brioches
È un vero inno alla nonviolenza
Un formidabile exploit economico
Una vera prova di pazienza
Che sai che non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Érase una vez un rey
Sentado sobre su trono fulgente
Érase una vez una cancioncita
Hasta la victoria siempre
Érase una vez un cuento de hadas:
Que viva la revolución
Y que bailen los sin camisas
Y viva el son viva el son del cañón
C’era una volta un re, seduto alla scrivania
C’era una volta una canzoncina:
Partigiano, portami via
C’era una volta una fiaba sonora
Che finiva con una canzone
E balliamola sta Carmagnola e viva il suono, viva il suono del cannone!!!

Tradução da letra

Gostas de ouvir a voz
De um milhão de pessoas
Um quadrado de dissidência civil e responsável
Um milhão de boas intenções
Um quadrado de um milhão de Capuchinhos
Um bom impulso para a economia
Da porra da base eleitoral
Quem quer deixar?
Mas não vai com o "por favor"»
Aqueles que têm muito para deixar não se vão embora
Ele não se vai embora, com as boas notícias.
Simon diz: "revolução!»
Era uma vez um roy
Sentada no sofá
Era uma vez uma canção:
Vai correr tudo bem. vai correr tudo bem.
Já foi um conto de fadas.
E aqui está a revolução
E vamos dançar a Carmagnola e Viva O som
Viva O som do canhão
E você gosta de perder facilmente
Quanto é o prémio de consolação?
Que em nossas belas reuniões oceânicas
Há sempre tantos de nós, mais de um milhão.
Um quadrado de um milhão de brioches
É um verdadeiro hino à não-violência
Uma formidável exploração económica
Um verdadeiro teste de paciência
Que sabes que ele não sai com o "por favor"»
Aqueles que têm muito para deixar não se vão embora
Ele não se vai embora com as coisas boas.
Simon diz: "revolução!»
Era uma vez um rei
Sentado no seu trono brilhante
Era uma vez uma pequena canção
À vitória sempre
Era uma vez um conto de fadas:
Viva A Revolução
E deixa dançar sem camisa
E viva o filho Viva O Filho do canhão
Era uma vez um rei, sentado à secretária
Era uma vez uma pequena canção:
Partisan, leva-me daqui.
Era uma vez um conto de fadas.
Que terminou com uma canção
E vamos dançar é Carmagnola e Viva O som, Viva o som do canhão!!!