Gilles Vigneault — Mon pays letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Mon pays" de Gilles Vigneault.

Letra

Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon jardin ce n'est pas un jardin, c'est la plaine
Mon chemin ce n'est pas un chemin, c'est la neige
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver.

Dans la blanche cérémonie
Où la neige au vent se marie
Dans ce pays de poudrerie
Mon père a fait bâtir maison
Et je m'en vais être fidèle
A sa manière, à son modèle
La chambre d'amis sera telle
Qu'on viendra des autres saisons
Pour se bâtir à côté d'elle.

Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon refrain, ce n'est pas un refrain, c'est rafale
Ma maison, ce n'est pas ma maison, c'est froidure
Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver.

De mon grand pays solitaire
Je crie avant que de me taire
A tous les hommes de la terre
Ma maison, c'est votre maison
Entre ses quatre murs de glace
Je mets mon temps et mon espace
A préparer le feu, la place
Pour les humains de l'horizon
Et les humains sont de ma race.

Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
Mon jardin, ce n'est pas un jardin, c'est la plaine
Mon chemin, ce n'est pas un chemin, c'est la neige
Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'hiver.

Mon pays, ce n'est pas un pays, c'est l'envers
D'un pays qui n'était ni pays ni patrie
Ma chanson, ce n'est pas une chanson, c'est ma vie
C'est pour toi que je veux posséder mes hivers.

Tradução da letra

O meu país não é um país, é inverno o meu jardim não é um jardim, é a planície à minha maneira não é um caminho, é neve o meu país não é um país, é Inverno.

Na cerimônia Branca, onde a neve no vento se casa neste país em pó meu pai construiu casa e eu serei fiel ao seu caminho, ao seu modelo o quarto de hóspedes será tal que vamos vir de outras estações para construir ao lado dela.

Meu país não é um país, é inverno o meu refrão, não é um refrão, é rafale minha casa, não é minha casa, é frio o meu país, não é um país, é inverno.

Do meu grande país solitário Eu grito antes de calar a todos os homens da terra a minha casa, é a tua casa entre as suas quatro paredes de gelo eu coloco o meu tempo e o meu espaço para preparar o fogo, o lugar para os humanos do horizonte e os humanos são da minha raça.

Meu país não é um país, é o inverno do meu jardim, não é um jardim, é a planície meu caminho, não é um caminho, ele é a neve do meu país, não é um país, é inverno.

Meu país, não é um país, é o reverso de um país que não era nem País nem Pátria minha canção, não é uma canção, é minha vida é para você que eu quero possuir meus invernos.