Gilles Servat — Le Moulin De Guérande letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Moulin De Guérande" de Gilles Servat.
Letra
Le bourg de Batz debout sur les marais
Le Croisic tout au bout du grand trait
Sous les veilleurs, les souvenirs m’attendent
Et l’enfance en moi comme un matin
Par-dessus le manteau d’Arlequin
Où les oeillets se fendent sous le sol de Saint-Guénolé
Tournez, tournes les ailes du moulin de Guérande
Sur les grains de mes jours envolés
Sur les grains de mes jours envolés
Chemin de mer pour talus de rochers
Entonnoir de granit écorché
Passaient nos jeux, passaient nos vies gourmandes
Sur le clair sablier de Port-Lin
La mer a fuit l’auge de Saint-Goustan
A l’orée des lents oiseaux distants
Mon père, penché, ramassait des amandes
Des fruits de nacre et des couteaux marins
Sur son balcon allumé de bouquets
Ma grand-mère qui regarde les quais
Et les marais balançant des guirlandes
De bateaux beaux comme des ravins
Des soirs dorés des vieux cars fabuleux
Le soleil dans le pare-brise bleu
Citron brûlant éblouissante offrande
De l'été déjà sur le déclin
Tradução da letra
A aldeia de Batz sobre os pântanos
O Croisic no final da grande linha
Sob os Vigilantes, as memórias esperam-me.
E a infância em mim como uma manhã
Sobre o casaco de Arlequim
Onde os cravos estalam debaixo do solo de Saint-Guenole
Vira, vira as asas do moinho de Guerande
Nos grãos dos meus dias se foram
Nos grãos dos meus dias se foram
Caminho marítimo para aterros de rochas
Funil de granito descascado
Passamos os nossos jogos, passamos as nossas vidas gananciosas
Na ampulheta clara de Port-Lin
O mar fugiu do Vale de Saint-Goustan.
À beira dos pássaros lentos e distantes
O meu pai, inclinado, coleccionava amêndoas.
Frutos madrepérola e facas marinhas
Em sua varanda acendeu bouquets
A minha avó a vigiar as docas.
E pântanos guirlandas ondulantes
Barcos lindos como ravinas
Golden Nights carros fabulosos
O sol no pára-brisas azul
Oferta deslumbrante de limão
Verão já em declínio