Gilbert Montagné — J'ai le blues de toi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J'ai le blues de toi" de Gilbert Montagné.

Letra

Un goût d’alcool déchire ma peau
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Tu as brûlé mes avions de papier
Sur mon journal tu fais la cover
Des fleurs du mal étouffent mon coeur
J'écris ton nom sur mes nuits de janvier
Et j’ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j’ai le blues de toi
Sans qui j’ai tant de mal à être moi
J’avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
Ça me rend fou je crois
Le blues de toi
Nos souvenirs explosent ma tête
Notre avenir est un vieux gadget
Une aventure que tu as oubliée
Et mes violons de mélancolie
Me font un long solo de folie
Tu es partout sur mon calendrier
Et j’ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j’ai le blues de toi
Sans qui j’ai tant de mal à être moi
J’avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
Ça me rend fou je crois
Le blues de toi
Le blues de toi
Et j’ai le blues de toi
De tes silences tendres et de ta voix
Oui j’ai le blues de toi
Sans qui j’ai tant de mal à être moi
J’avais envie de faire
Mon ciel dans ton enfer
Ça me rend fou je crois
Le blues de toi
Et j’ai le blues de toi
Mon ciel dans ton enfer
Ça me rend fou je crois
Le blues de toi
Un goût d’alcool déchire ma peau
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Tu as brûlé mes avions de papier

Tradução da letra

Um pouco de álcool rasga-me a pele
Todos os meus barcos carregam a tua bandeira
Queimaste os meus aviões de papel.
No meu papel você faz a capa
Flores do mal sufocam o meu coração
Escrevo o teu nome nas minhas noites de Janeiro.
E eu recebi a tristeza de TI
Os teus ternos silêncios e a tua voz
Yeah I got the blues from you
Sem quem tenho tanto problema em ser eu
Eu queria fazer
Meu céu no teu inferno
Deixa-me louco, acho eu.
The Blues of you
As nossas memórias explodem a minha cabeça
O nosso futuro é um velho dispositivo
Uma aventura que esqueceste
E os meus violinos melancólicos
Faz - me um longo solo de loucura
Estás em todo o meu calendário.
E eu recebi a tristeza de TI
Os teus ternos silêncios e a tua voz
Yeah I got the blues from you
Sem quem tenho tanto problema em ser eu
Eu queria fazer
Meu céu no teu inferno
Deixa-me louco, acho eu.
The Blues of you
The Blues of you
E eu recebi a tristeza de TI
Os teus ternos silêncios e a tua voz
Yeah I got the blues from you
Sem quem tenho tanto problema em ser eu
Eu queria fazer
Meu céu no teu inferno
Deixa-me louco, acho eu.
The Blues of you
E eu recebi a tristeza de TI
Meu céu no teu inferno
Deixa-me louco, acho eu.
The Blues of you
Um pouco de álcool rasga-me a pele
Todos os meus barcos carregam a tua bandeira
Queimaste os meus aviões de papel.