Gilbert Bécaud — What kind of fool am i letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "What kind of fool am i" de Gilbert Bécaud.
Letra
What kind of fool am I,
what kind of fool I Am I who never fell in love?
It seems that I’m the only one
I have been thinking of.
What kind of man is this?
An empty shell, a lonely cell
In which an empty heart must dwell?
What kind of lips are these that lied with every kiss?
That whispered empty words of love that left me alone like this?
Why can’t I fall in love like any other man?
And maybe then I’ll know what kind of fool I am.
What kind of clown am I? What do I know of life?
Why can’t I cast away the mask of play and live my life?
Why can’t I fall in love, till I don’t give a damn?
And maybe THEN I’ll know what kind of fool I am.
(Grazie a nelinha per questo testo)
Tradução da letra
Que tipo de idiota sou eu?,
que tipo de idiota sou eu que nunca me apaixonei?
Parece que sou o único
Tenho pensado nisso.
Que tipo de homem é este?
Uma concha vazia, uma cela solitária
Em que um coração vazio deve habitar?
Que lábios são estes que mentem com cada beijo?
Que sussurrou palavras vazias de amor que me deixaram sozinha assim?
Porque não me posso apaixonar como qualquer outro homem?
E talvez então eu saiba que tipo de idiota sou.
Que tipo de palhaço sou eu? O que sei eu da vida?
Porque não posso deitar fora a máscara de jogo e viver a minha vida?
Porque é que não me posso apaixonar até não me importar?
E talvez então eu saiba que tipo de idiota sou.
(Grazie a nelinha per questo testo)