Gilbert Bécaud — De l'autre côté de la rivière letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "De l'autre côté de la rivière" de Gilbert Bécaud.

Letra

T’as pas lavé tes mains.
Qu’est-ce que t’as, t’as pas faim?
T’as pas embrassé ta mère, t’as pas salué ton père,
Dis à ton frère qu’il arrête de faire couler tant d’eau.
On peut toujours causer,
On peut toujours demander.
T'écoutes pas, ne réponds pas ou bien réponds comme ça à côté
Toujours la tête de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
T’as pas fini de souper.
T’as le feu à tes souliers?
Bon tu sors, mets au moins ton manteau, pis écoute-moi,
Ça saignera si tu vas regarder de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
Y’a des moments, vraiment,
Où je le frapperais, c’t enfant.
Quoi, il se lève matin, travaille, ramène sa paye,
Pas de femelle, pas d’alcool, mais cette Bon Dieu d’idée de passer
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
À ce qu’il croit, y’a que des samedis là-bas.
Ce qu’il croit, y’a des maisons bleues là-bas
Et puis peut-être la fille du roi qu’attend,
Qu’attend quoi?
À ce qui croit, on est des lourdauds chez nous.
Ce qu’il croit, qu’on rêve en sabots chez nous
Et puis qu’il est trop Monsieur pour nous, et puis…
Je me fais du souci.
J’ai eu quinze ans aussi
Et j’y ai bu aussi à cette Bon Dieu de rivière
Qu’en a tellement bouffé des petits gars
Qu’ont voulu traverser… traverser…
La mère, on va se coucher
Ou, peut-être un petit café
Car comme je te vois venir toi,
Je sais que tu vas pleurnailler tant qu’il sera pas là-haut
À dormir tranquille.
N’empêche qu’un soir, s’en ira.
C’est comme ça, c’est mon fils.
Il passera là où j’aurais dû passer
De l’autre côté, du bon côté,
De son côté de la rivière.

Tradução da letra

Não lavaste as mãos.
Não tens fome?
Não beijaste a tua mãe, não cumprimentaste o teu pai.,
Diz ao teu irmão que já acabou de correr tanta água.
Podemos sempre falar.,
Podemos sempre perguntar.
Não ouças, Não respondas, ou simplesmente abres a porta ao lado assim.
Vai sempre para o outro lado.,
CORO:
Do outro lado
Do outro lado
Do outro lado
Rio.
Ainda não acabaste o jantar.
Tens fogo nos sapatos?
Bem, sai, pelo menos veste o casaco, mas ouve-me.,
Vai sangrar se olhares para o outro lado.,
CORO:
Do outro lado
Do outro lado
Do outro lado
Rio.
Há momentos, na verdade.,
Onde lhe bati, era um miúdo.
O quê, ele levanta-se de manhã, trabalha, traz de volta o seu salário.,
Sem mulher, sem álcool, mas esta boa ideia de Deus para passar
CORO:
Do outro lado
Do outro lado
Do outro lado
Rio.
Pelo que ele acredita, só há sábados lá.
No que ele acredita, há casas azuis lá.
E talvez a filha do Rei esteja à espera.,
O que está à espera de quê?
Pelo que sei, somos pesos pesados aqui.
No que ele acredita, que sonhamos em casa com cascos
E depois é demasiado cavalheiro para nós, e depois ... …
Estou preocupado.
Eu também tinha quinze anos.
E também o bebi naquele maldito rio.
O que é que os pequeninos comem tanto?
O que é que eles queriam passar... …
Mãe, vamos para a cama.
Ou talvez um café.
Porque quando te vejo chegar,
Sei que vais lamentar-te até ele estar lá em cima.
Dorme bem.
Mas uma noite, Ele vai-se embora.
É assim que ele é, meu filho.
Vai passar onde eu devia ter passado.
Do outro lado, do lado direito,
Do lado dele do rio.