Gilbert Bécaud — Chanter c'est ma liberté letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanter c'est ma liberté" de Gilbert Bécaud.

Letra

Trop de soleils se sont levés pour rien
Trop de soleils se sont couchés pour rien
Et j’ai tant de choses à faire
Sur ce qui me reste de terre
Tant de choses à faire avant demain
Trop de soleils se sont levés sur moi
Trop de soleils se sont couchés sans toi
Nathalie m'écrit de Moscou
Il ne nous reste que le goût
Du chocolat de chez Pouchkine
Je saurai un jour qui je suis
Mais pendant le temps où je vis
Chanter c’est ma liberté, oui
Y a trop de jours où comme un animal
J’ai trop mordu sans vouloir faire de mal
Trop de mots que j’ai pas voulus
Tant d’amitiés que j’ai pas eues
Tant de vies que j’ai pas vécues
J’ai vu De Gaulle un jour dans sa maison
J’ai vu Elvis me chanter mes chansons
Mais rien de plus impressionnant
Que cet africain me disant
Le jour où la pluie viendra, c’est pour quand
Je saurai un jour qui je suis
Mais pendant le temps où je vis
Chanter c’est ma liberté, oui
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Tradução da letra

Muitos sóis se levantaram para nada
Muitos sóis se puseram para nada
E tenho tantas coisas para fazer
No que me resta da terra
Tanta coisa para fazer antes de amanhã
Muitos sóis se levantaram sobre mim
Muitos sóis se puseram sem ti
Nathalie escreve-me de Moscovo
Tudo o que nos resta é o sabor.
Chocolate de Pushkin
Um dia saberei quem sou
Mas durante o tempo em que vivo
Cantar é a minha liberdade, sim
Há muitos dias em que como um animal
Mordi demais sem querer magoar
Demasiadas palavras que eu não queria
Tantas amizades que não tive
Tantas vidas que não vivi
Um dia vi o de Gaulle na sua casa.
Vi o Elvis cantar as minhas canções para mim
Mas nada mais impressionante
Que este Africano me diz
O dia em que a chuva virá é para quando
Um dia saberei quem sou
Mas durante o tempo em que vivo
Cantar é a minha liberdade, sim
(Agradecimentos a dandan para estas palavras)