Gil Scott-Heron — A Sign of the Ages letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Sign of the Ages" de Gil Scott-Heron.
Letra
It’s a sign of the ages, markings on my mind
Man at the crossroads at odds with an angry sky
There can be no salvation, there can be no rest
Until all old customs are put to the test
The gods are all angry
You hear from the breeze
As night slams like a hammer
Yeah, and you drop to your knees
The questions can’t be answered
You’re always haunted by the past
The world’s full of children
Who grew up too fast
Yeah, but where can you run?
Since there ain’t no world of your own
And you know that no one will ever miss you, yeah, yeah
Yeah, when you’re finally gone
So you cry like a baby, a baby
Or you go out and get high
But there ain’t no peace on Earth, man
Maybe peace when you die, yeah
Tradução da letra
É um sinal dos tempos, marcas na minha mente.
Homem na encruzilhada em desacordo com um céu zangado
Não pode haver salvação, não pode haver descanso
Até que todos os velhos costumes sejam postos à prova
Os deuses estão todos zangados.
Tens notícias da brisa
Como a noite bate como um martelo
Sim, e tu ajoelhas - te
As perguntas não podem ser respondidas
Estás sempre assombrado pelo passado.
O mundo está cheio de crianças
Que cresceu muito rápido
Sim, mas para onde podes fugir?
Já que não há nenhum Mundo teu
E tu sabes que nunca ninguém sentirá a tua falta, sim, sim
Sim, quando finalmente te fores
Por isso choras como um bebé, um bebé
Ou sais e ficas pedrado
Mas não há paz na Terra, meu.
Talvez a paz quando morreres, sim