Gigi Finizio — Senza parole letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Senza parole" de Gigi Finizio.

Letra

Dove sei,
Io sto cercando teЂ¦
Mi manchi e non lo sai,
Quanto male faiЂ¦
Cercami,
Io sto aspettando teЂ¦
Sono come mi vuoi,
Te lo giuro saiЂ¦
Ma che stupido
Lo so gia,
Che poi nulla succeder Ђ¦
E come sempre, poi,
Resto solo a parlarmi di noiЂ¦
Senza parole
Come una scena
Che si descrive da seЂ¦
Io sto volando
Ma controvento,
Tu tagli il vento
E vai viaЂ¦
E rimango qui,
Io da solo quiЂ¦
Cosa fai,
Chi sa se dormi gi Ђ¦
Magari pensi a me,
Come faccio ioЂ¦
Quanti se,
Troppi rancori che
Non hanno senso e tu Non mi appartieni pi№Ђ¦
Alzo gli occhi a pregare Dio,
Se qualcosa poi cambier,
Come sempre, poi,
Resto a pensare di noiЂ¦
Senza parole
Mi stai lasciando,
Sto scivolando, e cos¬Ђ¦
Io non mi arrendo,
Non mi difendoЂ¦
Mentre tu sei gi con chi,
E mi perdo quiЂ¦
Tra i miei sogni siЂ¦
Io non mi arrendo,
Non mi difendoЂ¦
Mentre tu sei gi con chi,
E mi perdo quiЂ¦
Io da solo quiЂ¦
(Grazie a Rina Miky '89 per questo testo)

Tradução da letra

Onde estás?,
Estou à tua procura.
Tenho saudades tuas E tu não sabes,
Quão mau você fazђ¦
Tentar,
Estou à tua espera.
Sou como tu me queres,
Juro que sabes.
Que estupidez.
Já sei.,
Que então nada acontece
E como sempre, então,
Eu só fico e falo sobre nós.
Sem palavras
Como uma cena
Que é descrito por seЂ¦
Estou a voar
Mas contra o vento,
Cortaste o vento
E continua.
E eu vou ficar aqui.,
Eu sozinho aquiђ¦
O que fazes?,
Quem sabe se você já dorme Ђ /
Talvez penses em mim.,
Como faço ioЂ¦
Quantos se,
Muitos ressentimentos que
Eles não fazem sentido e você não me pertence mais№ № ¦
I raise my eyes to pray to God,
Se alguma coisa mudar,
Como sempre, então,
Descanso para pensar em nósђ¦
Sem palavras
Estás a deixar-me.,
Estou a escorregar.
Eu não desisto.,
Não estou a defender-me.
Enquanto você já está com quem,
E perco-me aqui
Entre os meus sonhos
Eu não desisto.,
Não estou a defender-me.
Enquanto você já está com quem,
E perco-me aqui
Eu sozinho aquiђ¦
(Agradecimentos a Rina Miky ' 89 por este texto)