Gigi D'Alessio — Na Canzone Nova letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Na Canzone Nova" de Gigi D'Alessio.

Letra

Lei col seno ancora
piatto che non alzava la maglietta
con quanta fretta lei s’annammurava 'e mme', e la gente
vedendoci insieme aveva negli occhi un poco d’ironia,
diventava un disastro totale la nostra sera in pizzeria
come ogni sabato.
Se il pomeriggio non bastava rubava il tempo anche alla scuola,
sempre più in fretta lei crisceva 'mbraccia a mme',
poi ricordo quel giorno suo padre,
le sue cinque dita sopra il viso mio, e fu lì che
per l’ultima volta la persi in un addio, quasi dieci anne fa'.
E sto 'nfunnenno ancora cu chist’uocchie chella storia
vecchia 'e tantu tiempo fa', e senza scuorno pure a chi
nun saccio doppo nu minuto 'a voglio raccuntà,
e dint’e juorne ca cunsum’o tiempo 'a voglio bene
sempe
che ce pozz' fa', comm’a vuless' 'ncuntrà.
Tu nun hai colpa, io sulo aggiu sbagliato
quand' m’ha lassato a me spusà cu tte',
tu me cunusce e po' nun si ignorante
e saje ca mentre canto sto parlann’e me.
Si nun chiagnive forse aret’a porta
nun me n’ero accort' ca ce stive tu,
ma sulamente accussì trovo 'o curaggio 'e t’ho dì,
pure si chesta canzona nova nun te po' piacè.
Tu stai male da morire, sentirai scoppiare il cuore,
ma stavolta ormai è asciuta 'a verità.
Ma fai finte ca nun 'e capito stracciann'
cu ll’uocchie meza vita mia, poi me dice:
che brutta canzon', ma che l’hai scritta a ffa',
tu nun le mai cantà!

Tradução da letra

O seu peito ainda
plana que não levantou a camisa
quão depressa ela se casou e eu e as pessoas
ao ver-nos juntos, ele tinha uma pequena ironia nos olhos.,
tornou - se um desastre total na nossa noite na pizzaria.
como todos os sábados.
Se a tarde não foi suficiente, ele roubou o tempo mesmo na escola.,
mais e mais rapidamente ela encolheu "mbraccia a mme",
então lembro - me daquele dia o pai dele,
os cinco dedos dele sobre a minha cara, e estava lá
pela última vez, perdi-a numa despedida, há quase dez anne.
E sto ' nfunnenno ainda cu Chist'uocchie Chella história
Velho 'e tantu tiempo ago', e sem tremer mesmo para aqueles
nun saccio dopo NU minute A I want to get together,
e não juorne ca cunsum'o tiempo ' a I love
sempe
o que um pozz 'fazer', como um vulgar "volta".
A culpa não é tua, a culpa não é minha.
quando me cansei de me dizer,
tu conheces-me a mim e à pequena Freira, ignorante.
e saje ca enquanto canto estou a falar sozinho.
Você nun chiagnive talvez seja uma porta
Não sabia o que estavas a segurar.,
mas soamente acussi encontrou "o curage" e eu disse-te,
também gostaste da Chesta canzone nova nun te bit.
Estás doente até à morte, vais ouvir o teu coração rebentar,
mas desta vez está muito seco.
Mas finge que és freira e chama o stracciann.
cu ll'uocchie meza vita mia, então ele me diz:
que música má, mas escreveste - a para a ffa.,
tu nunca cantas!