Geva Alon — The Great Enlightenment letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Great Enlightenment" de Geva Alon.

Letra

The seasons in this town all look the same
and I’ve lost all track of where I am
i hear a song when I call your name
and miss the scents of the ground after the rains
We are aching for the walls to fall
Into the great enlightenment
Let’s not wait until its dawn my love
Before we hit the highway
Dangerous times
To live on the outskirts of town
with open fields all around
keeping you from going downtown
to smile to camera on time
On Friday in the boulevard
Where everything’s going down
When everything’s going down
We are aching for the walls to fall
Into the great enlightenment
Let’s not wait until its dawn my love
Before we hit the highway

Tradução da letra

As estações nesta cidade são todas iguais
e perdi toda a noção de onde estou
ouço uma canção quando chamo o teu nome
e perder os cheiros do chão depois das chuvas
Estamos a sofrer que as paredes caiam
Para o grande Iluminismo
Não vamos esperar até amanhecer meu amor
Antes de chegarmos à auto-estrada
Tempos perigosos
Viver nos arredores da cidade
com campos abertos ao redor
impedir-te de ir à baixa
para sorrir para a câmara a tempo
Na sexta-feira na Avenida
Onde tudo vai acontecer
Quando tudo está a acontecer
Estamos a sofrer que as paredes caiam
Para o grande Iluminismo
Não vamos esperar até amanhecer meu amor
Antes de chegarmos à auto-estrada