Germaine Montero — Alsace et Lorraine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Alsace et Lorraine" de Germaine Montero.

Letra

France à bientôt! car la sainte espérance
Emplit nos coeurs en te disant: adieu
En attendant l’heure de délivrance
Pour l’avenir nous allons prier Dieu
Nos monuments où flotte leur bannière
Semblent porter le deuil de ton drapeau
France entends-tu la dernière prière
De tes enfants couchés dans leur tombeau?
Vous n’aurez pas l’Alsace et la Lorraine
Et malgré vous nous resterons Français
Vous avez pu germaniser la plaine
Mais notre coeur vous ne l’aurez jamais!
— 2 — (Non chanté ici)
Et quoi! nos fils quitteraient leur chaumière
Et s’en iraient grossir vos régiments
Pour égorger la France, notre mère
Vous armeriez le bras de ses enfants!
Ah vous pouvez leur confier des armes
C’est contre vous qu’elles leur serviront
Le jour où, las de voir couler nos larmes
Pour nous venger leurs bras se lèveront.
Ah! jusqu’au jour où, drapeau tricolore,
Tu flotteras sur nos murs exilés
Frères, étouffons la haine qui dévore
Et fait bondir nos coeurs inconsolés
Mais le grand jour où la France meurtrie
Reformera ses nouveaux bataillons
Au cri sauveur jeté par la Patrie
Hommes, enfants, femmes, nous répondrons:

Tradução da letra

França até breve! pela Santa esperança
Enche os nossos corações dizendo adeus
À espera do tempo de entrega
Para o futuro rezaremos a Deus
Nossos monumentos onde sua bandeira flutua
Parece suportar o luto da sua bandeira
França ouves a última oração
Os teus filhos estão nas sepulturas?
Não tereis a Alsácia e a Lorraine
E apesar de TI permaneceremos Franceses
Foste capaz de Germanizar a planície.
Mas o nosso coração nunca o terá!
- 2 - (não cantado aqui)
E o quê? os nossos filhos deixariam a cabana
E deixem os vossos regimentos crescer
Para massacrar a França, a nossa Mãe
Você Armaria os braços dos filhos dele!
Podes confiar-lhes armas.
É contra ti que eles os servirão.
O dia em que, cansado de ver as nossas lágrimas fluir
Para nos vingarem, as armas deles erguer-se-ão.
Ah! até ao dia em que, bandeira tricolor,
Flutuarás nas nossas paredes exiladas.
Irmãos, vamos sufocar o ódio que devora
E faz os nossos corações saltarem inconsoláveis
Mas o grande dia em que a França pisou
Vai reformar os seus novos batalhões
Ao grito do Salvador lançado pela Pátria
Homens, crianças, mulheres, responderemos: