Gérald De Palmas — Rien à faire ensemble letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rien à faire ensemble" de Gérald De Palmas.
Letra
Une femme seule qui vend ses nuits
Un barman qui je crois m'a compris
Un taxi qui refait le monde
N' importe qui pourvu
Qu'il me réponde
J'aime ces gens sans qui sûrement
Ta solitude m'aurait tué doucement
Etre seul à deux c'est rare
C'est pourtant le cas
Quand tu viens me voir
Nous n'avons rien à faire ensemble
Mais seul je m'ennuie
Reste encore cette nuit
Nous n'avons rien à faire ensemble
Mais seul je m'ennuie
Reste encore une nuit, cette nuit
Tard le soir un inconnu
Une discussion à bâton rompu
Dans un train, dans une gare
Une jeune femme,
Je croise son regard
J'aime ces gens sans qui sûrement
Ta solitude m'aurait tué doucement
Etre seul à deux c'est rare
C'est pourtant le cas
Quand tu viens me voir
Nous n'avons rien à faire ensemble
Mais seul je m'ennuie
Reste encore cette nuit
Nous n'avons rien à faire ensemble
Mais seul je m'ennuie
Reste encore une nuit, cette nuit
Tradução da letra
Uma mulher só, que vende suas noites um barman que eu acredito que me compreende um táxi que refazer o mundo, Não importa o que ele me responder eu amo essas pessoas, sem os quais, certamente, a sua solidão teria me matou lentamente estar sozinho a dois é raro ainda é o caso de quando você vem me ver, não temos nada para fazer junto, mas sozinho eu estou entediado, permanece ainda esta noite, nós não temos nada para fazer junto, mas sozinho eu estou entediado ainda permanece uma noite, Esta Noite, Tarde da noite, um estranho uma discussão pau quebrado em um trem, em uma estação de trem uma mulher jovem, eu cruzar o seu olhar, eu amo essas pessoas, sem os quais, certamente, a sua solidão teria me matou lentamente estar sozinho a dois é raro ainda é o caso de quando você vem me ver, não temos nada para fazer junto, mas sozinho eu estou entediado, permanece ainda hoje não temos nada para fazer junto, mas sozinho eu estou entediado