Georgette Plana — La Révolte Des Joujoux letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La Révolte Des Joujoux" de Georgette Plana.
Letra
On vient d'éteindre la lumière
Bébé succombe à son sommeil
Mais les joujoux très en colère
Dans leur placard tiennent conseil
Les joujoux font grève, ils en ont assez
D'être tracassés et fracassés
Le ballon qu’on crève
La poupée qu’on bat
Sont lassés des jeux et des combats
Le pompier n’a plus d'échelle
Le tambour est plein de trous
Le cheval n’a plus de selle
Et l’auto n’a plus de roue
Mais ils se soulèvent contre cet enfant
Il va voir comment on se défend
Le placard entrouvre sa porte
Ça grince un peu, ma foi tant pis
Et voilà que les joujoux sortent
Sautant sans bruit sur le tapis
Les joujoux discutent pour savoir comment
Ils vont préparer leurs armements
Pour mener la lutte un chef est nommé
C’est un vieil indien tout déplumé
Le pompier fourbit sa lance
Le tambour bat le rappel
Le cheval déjà s'élance
Le moment est solennel
Quittant leur cahute ils forment les rangs
Le mot d’ordre étant: «mort au tyran !»
Le chef a dit «marchons en ordre
Vers celui qui nous démolit,
Pour le griffer et pour le mordre
Nous grimperons aux draps de lit»
Mais l’enfant sommeille
Tendre et gracieux
Comme un chérubin tombé des cieux
Devant ces merveilles, les joujoux surpris
Se sont arrêtés tout attendris
Le pompier dit: «tout de même
Un bébé c’est bien gentil»
Le tambour dit :"moi je l’aime"
Alors ils sont repartis
Quand l’enfant s'éveille
Vers huit heures un quart
Les joujoux sont tous
Dans le placard !
Tradução da letra
Acabámos de apagar a luz.
O bebé sucumbe ao sono
Mas os brinquedos estão muito zangados.
No armário.
Os joujoux entram em greve, já estão fartos.
Para ser incomodado e esmagado
A bola que morremos
A boneca que batemos
Estão cansados de jogos e lutas
O bombeiro não tem escada
O tambor está cheio de buracos
O cavalo não tem sela
E o carro já não tem roda
Mas eles levantam-se contra esta criança.
Ele vai ver como nos defendemos.
O armário abre a porta
Range um pouco, a minha fé é muito pior.
E agora os brinquedos saem
Sem barulho a saltar no tapete
Os brinquedos discutem para saber como
Eles vão preparar os seus armamentos.
Para liderar a luta é nomeado um líder.
Ele é um velho índio depenado.
O bombeiro fez falta à sua lança
O tambor bate a retirada
O cavalo já está a correr.
O momento é solene
Deixando o seu cahute eles formam as fileiras
O slogan é: "Morte ao tirano !»
O chefe disse: "Vamos andar em ordem.
Para aquele que nos derruba,
Arranhar e morder
Vamos subir para os lençóis»
Mas a criança dorme
Terno e Gracioso
Como um querubim caído do céu
Diante destas maravilhas, Os brinquedos surpreendidos
Parou todos os tender
O bombeiro diz:
Um bebé é muito bonito.»
O tambor diz: "Eu amo-o"
Então eles foram-se embora outra vez.
Quando a criança acordar
Por volta das oito da manhã.
Os brinquedos são todos
No armário !