Georges Chelon — La bouteille a la mer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La bouteille a la mer" de Georges Chelon.

Letra

Elle jette une bouteille à la mer
Avec un petit mot dedans
Cher inconnu destinataire
Je pense à vous depuis longtemps
Sur quel coin de terre
Au bord de quel océan
Le long de quelle rivière
Il l’attend?
Il habite sur une île, au soleil
Ou en plein c? ur d’une ville, un gratte-ciel
Il se promènera un soir, sur la plage
Comme téléguidé, par son message
Elle jette une bouteille à la mer
Elle s’en remet au courant
Elle y croit dur comme fer
Pour elle, c’est écrit noir sur blanc
Qui peut dire le contraire
Qui peut savoir si vraiment
Une bouteille qu’on jette à la mer
Ne réunit pas des amants?
Il habite sur une île, au soleil
Ou en plein c? ur d’une ville, un gratte-ciel
Bien sûr ça peut faire sourire
Mais qu’importe
C’est son rêve, son plaisir
Qui l’emporte
Elle jette une bouteille à la mer
Avec un petit mot dedans
Cher inconnu destinataire
Je pense à toi depuis longtemps
Réponds-moi, mais je suggère
Que tu t’y prennes autrement
Utilise la voie des airs
On gagnera du temps
Utilise la voie des airs
Si tu m’aimes vraiment

Tradução da letra

Ela atira uma garrafa ao mar
Com uma pequena palavra nele
Destinatário desconhecido querido
Tenho pensado em ti há muito tempo.
Em que Canto da terra
À beira do qual oceano
Ao longo do qual Rio
Ele está à espera dela?
Ele vive numa ilha, ao sol.
Ou no meio de c? ur de uma cidade, um arranha-céus
Ele vai andar uma noite, na praia
Guiado pela sua mensagem
Ela atira uma garrafa ao mar
Ela volta ao trabalho.
Ela acredita que é duro como ferro
Para ela, está escrito preto no branco.
Quem pode dizer o contrário?
Quem pode saber se realmente
Uma garrafa que atiramos para o mar
Não reúne amantes?
Ele vive numa ilha, ao sol.
Ou no meio de c? ur de uma cidade, um arranha-céus
Claro que pode fazer-te sorrir
Mas o que é que isso importa?
É o sonho dela, o prazer dela.
Quem ganha
Ela atira uma garrafa ao mar
Com uma pequena palavra nele
Destinatário desconhecido querido
Tenho pensado em ti há muito tempo.
Responde-me, mas sugiro
Que o fazes de forma diferente
Utilizar a via aérea
Pouparemos tempo.
Utilizar a via aérea
Se realmente me amas