Georges Brassens — Les croquants letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les croquants" de Georges Brassens.
Letra
Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
Acheter des pucelle' aux saintes bonnes gens
Les croquants leur mett’nt à prix d’argent
La main dessus, la main dessous…
Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
(Que les culs cousus d’or se fass’nt une raison!)
C’est pour la bouch' du premier venu
Qui' a les yeux tendre' et les mains nues…
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fill' bell' comm' ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu:
Les croquants, ça tombe des nues
Les fill’s de bonnes moeurs, les fill’s de bonne vie
Qui' ont vendu leur fleurette à la foire à l’encan
Vont s’vautrer dans la couch' des croquants
Quand les croquants en ont envie…
Mais la chair de Lisa, la chair fraîch' de Lison
(Que les culs cousus d’or se fass’nt une raison!)
N’a jamais accordé ses faveurs
A contre-sous, à contrecoeur…
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fill' bell' comm' ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu:
Les croquants, ça tombe des nues
Les fill’s de bonne voie ont le coeur consistant
Et la fleur qu’on y trouve est garanti' longtemps
Comm' les fleurs en papier des chapeaux
Les fleurs en pierre des tombeaux…
Mais le coeur de Lisa, le grand coeur de Lison
Aime faire peau neuve avec chaque saison:
Jamais deux fois la même couleur
Jamais deux fois la même fleur…
Les croquants, ça les attriste, ça
Les étonne, les étonne
Qu’une fille, une fill' bell' comm' ça
S’abandonne, s’abandonne
Au premier ostrogoth venu:
Les croquants, ça tombe des nues
Tradução da letra
Os abdominais vão para a cidade, montando em seus submarinos.
Compra uma criada para o santo povo
Os abdominais colocam-nos ao preço do dinheiro.
Mão em cima, mão em baixo…
Mas a carne da Lisa, a carne fresca da Lison
Que os rabos Dourados arranjem uma razão!)
É para a boca do primeiro comeer.
Que tem os olhos tenros e as mãos nuas…
Crocante, entristece-OS, é
Espanta - os, espanta-os
Que uma menina, um 'sino' de encher isso
Desiste, desiste
No primeiro ostrogodo veio:
Crocante, cai do nu
O preenchimento dos bons costumes, o preenchimento da boa vida
Que vendeu a flor na feira no leilão
Will wallow in the bed of crocy
Quando crocante anseia por ele…
Mas a carne da Lisa, a carne fresca da Lison
Que os rabos Dourados arranjem uma razão!)
Nunca concedeu os seus favores.
Um contra-submarino, relutantemente…
Crocante, entristece-OS, é
Espanta - os, espanta-os
Que uma menina, um 'sino' de encher isso
Desiste, desiste
No primeiro ostrogodo veio:
Crocante, cai do nu
A maneira certa de encher tem coração consistente
E a flor encontrada lá é garantida por muito tempo.
As flores de papel dos chapéus
As flores de pedra dos túmulos…
Mas o coração da Lisa, O grande coração da Lison
Adoro fazer pele nova a cada estação:
Nunca duas vezes a mesma cor
Nunca duas vezes a mesma flor…
Crocante, entristece-OS, é
Espanta - os, espanta-os
Que uma menina, um 'sino' de encher isso
Desiste, desiste
No primeiro ostrogodo veio:
Crocante, cai do nu