Georges Brassens — La princesse et le croque-notes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La princesse et le croque-notes" de Georges Brassens.

Letra

Jadis, au lieu du jardin que voici,
C’etait la zone et tout ce qui s’ensuit,
Des masures des taudis insolites,
Des ruines pas romaines pour un sou.
Quant la faune habitant la dessous
C’etait la fine fleur c’etait l’lite.
La fine fleur, l’lite du pav.
Des besogneux des gueux des rprouvs,
Des mendiants rivalisant de tares,
Des chevaux de retour des propres rien,
Ainsi qu’un croque-note, un musicien,
Une pave accroche sa guitare.
Adopte par ce beau monde attendri,
Une petite fe avait fleuri
Au milieu de toute cette bassesse.
Comme on l’avait trouve pres du ruisseau,
Abandonne en un somptueux berceau,
A tout hasard on l’appelait «princesse».
Or, un soir, Dieu du ciel, protgez nous!
La voila qui monte sur les genoux
Du croque-note et doucement soupire,
En rougissant quand meme un petit peu:
«C'est toi que j’aime et si tu veux tu peux
M’embrasser sur la bouche et mme pire… "
«- Tout beau, princesse arrete un peu ton tir,
J’ai pas tellement l’toffe du satyr',
Tu a treize ans, j’en ai trente qui sonnent,
Grosse diffrence et je ne suis pas chaud
Pour tater d’la paille humide du cachot…
— Mais croque-not', j’dirais rien personne… "
— N'insiste pas fit-il d’un ton railleur,
D’abord tu n’es pas mon genre et d’ailleurs
Mon cњur est dej pris par une grande… «Alors princesse est partie en courant,
Alors princesse est partie en pleurant,
Chagrine qu’on ait boud son offrande.
Y a pas eu dtournement de mineure,
Le croque-note au matin, de bonne heure,
A l’anglaise a fil dans la charette
Des chiffonniers en grattant sa guitare.
Passant par l quelques vingt ans plus tard,
Il a le sentiment qu’il le regrette.

Tradução da letra

Uma vez, em vez do jardim aqui,
Foi a área e tudo o que se segue,
Massagens de favelas incomuns,
Não Ruínas Romanas por um centavo.
Quanto à fauna que habita a parte inferior
Era a flor Fina era o lite.
A flor fina, a luta do pav.
Des besogneux des gueux des rprouvs,
Mendigos concorrentes do joio,
Cavalos de volta do seu próprio nada,
Além de um croque-note, um músico,
A pave pendura a guitarra.
Adoptado por este belo mundo,
Um pequeno fe tinha florescido
No meio de toda esta humildade.
Como foi encontrado perto do Riacho,
Desiste num berço sumptuoso,
Por acaso, chamava-se"princesa".
Mas uma noite, Deus no céu, protege-nos!
O voilá que se levanta de joelhos
Do croque-note e suspiro suavemente,
A corar até um pouco.:
"É a ti que eu amo e se quiseres podes
Beija-me na boca e a Sra. pior… "
- Tudo bonito, princesa, Pare um pouco de seu tiro,
Não tenho tanto Sátiro toffe.,
Tens 13 anos, eu tenho 30 anos.,
Big diffrence e eu não estou quente
To tater straw wet dungeon…
- Mas croque-não, eu não diria nada ninguém… "
"Não insista", ele gozou.,
Primeiro, não fazes o meu tipo.
O meu coração já está tomado por um grande ... "então a princesa fugiu,
Então a princesa foi-se embora a chorar,
É pena termos parado a oferta dele.
Não houve nenhum desvio menor.,
The croque-note in the morning, early,
A l'anglaise a fil dans la charrette
Raspadores a coçar a guitarra.
Passando por L cerca de vinte anos depois,
Ele sente que se arrepende.