Georges Brassens — La complainte des filles de joie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La complainte des filles de joie" de Georges Brassens.
Letra
Bien que ces vaches de bourgeois
Bien que ces vaches de bourgeois
Les appellent des filles de joie
Les appellent des filles de joie
C’est pas tous les jours qu’elles rigolent
Parole, parole
C’est pas tous les jours qu’elles rigolent
Car, même avec des pieds de grues
Car, même avec des pieds de grues
Faire les cents pas le long des rues
Faire les cents pas le long des rues
C’est fatigant pour les guibolles
Parole, parole
C’est fatigant pour les guibolles
Non seulement elles ont des cors
Non seulement elles ont des cors
Des Å ils-de-perdrix, mais encore
Des Å ils-de-perdrix, mais encore
C’est fou ce qu’elles usent de grolles
Parole, parole
C’est fou ce qu’elles usent de grolles
Y a des clients, y a des salauds
Y a des clients, y a des salauds
Qui se trempent jamais dans l’eau
Qui se trempent jamais dans l’eau
Faut pourtant qu’elles les cajolent
Parole, parole
Faut pourtant qu’elles les cajolent
Qu’elles leur fassent la courte Ã(c)chelle
Qu’elles leur fassent la courte Ã(c)chelle
Pour monter au septième ciel
Pour monter au septième ciel
Les sous, croyez pas qu’elles les volent
Parole, parole
Les sous, croyez pas qu’elles les volent
Elles sont mÃ(c)prisÃ(c)es du public
Elles sont mÃ(c)prisÃ(c)es du public
Elles sont bousculÃ(c)es par les flics
Elles sont bousculÃ(c)es par les flics
Et menacÃ(c)es de la vÃ(c)role
Parole, parole
Et menacÃ(c)es de la vÃ(c)role
Bien que toute la vie elles fassent l’amour
Bien que toute la vie elles fassent l’amour
Qu’elles se marient vingt fois par jour
Qu’elles se marient vingt fois par jour
La noce est jamais pour leur fiole
Parole, parole
La noce est jamais pour leur fiole
Fils de pÃ(c)core et de minus
Fils de pÃ(c)core et de minus
Ris par de la pauvre VÃ(c)nus
Ris par de la pauvre VÃ(c)nus
La pauvre vieille casserole
Parole, parole
La pauvre vieille casserole
Il s’en fallait de peu, mon cher
Il s’en fallait de peu, mon cher
Que cette putain ne fÃ"t ta mère
Que cette putain ne fÃ"t ta mère
Cette putain dont tu rigoles
Parole, parole
Cette putain dont tu rigoles
Tradução da letra
Embora estas vacas burguesas
Embora estas vacas burguesas
Chamem-lhes raparigas de alegria
Chamem-lhes raparigas de alegria
Não é todos os dias que se riem.
Palavras, palavras
Não é todos os dias que se riem.
Por exemplo, com pés de guindaste
Por exemplo, com pés de guindaste
Dar os cem passos ao longo das ruas
Dar os cem passos ao longo das ruas
É cansativo para os guibolles.
Palavras, palavras
É cansativo para os guibolles.
Não só têm calos
Não só têm calos
Perdizes, mas mesmo assim
Perdizes, mas mesmo assim
É uma loucura o que usam grolles.
Palavras, palavras
É uma loucura o que usam grolles.
Há clientes, há bastardos.
Há clientes, há bastardos.
Que nunca mergulha na água
Que nunca mergulha na água
Mas devem acariciá-los.
Palavras, palavras
Mas devem acariciá-los.
Que sejam míopes
Que sejam míopes
Para subir ao sétimo céu
Para subir ao sétimo céu
Não penses que os estão a roubar.
Palavras, palavras
Não penses que os estão a roubar.
São protegidos pelo público
São protegidos pelo público
São empurrados pela polícia.
São empurrados pela polícia.
E ameaças do papel da và (C)
Palavras, palavras
E ameaças do papel da và (C)
Apesar de toda a vida fazerem amor
Apesar de toda a vida fazerem amor
Que se casam vinte vezes por dia
Que se casam vinte vezes por dia
A festa de casamento nunca é para o seu frasco
Palavras, palavras
A festa de casamento nunca é para o seu frasco
Filho de pâ (c) core and minus
Filho de pâ (c) core and minus
Rindo de pobre VÃ nu (c)
Rindo de pobre VÃ nu (c)
O pobre velho pan
Palavras, palavras
O pobre velho pan
Foi preciso pouco, minha querida.
Il s’en fallait de peu, mon cher
Que cette putain ne fÃ"t ta mère
Que cette putain ne fÃ"t ta mère
Cette putain dont tu rigoles
Parole, parole
Cette putain dont tu rigoles