Georges Brassens — Dans l'eau de la claire fontaine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dans l'eau de la claire fontaine" de Georges Brassens.

Letra

Dans l’eau de la claire fontaine
Elle se baignait toute nue
Une saute de vent soudaine
Jeta ses habits dans les nues
En détresse, elle me fit signe
Pour la vêtir, d’aller chercher
Des monceaux de feuilles de vigne
Fleurs de lis ou fleurs d’oranger
Avec des pétales de roses
Un bout de corsage lui fis
La belle n'était pas bien grosse
Une seule rose a suffi
Avec le pampre de la vigne
Un bout de cotillon lui fis
Mais la belle était si petite
Qu’une seule feuille a suffi
Elle me tendit ses bras, ses lèvres
Comme pour me remercier
Je les pris avec tant de fièvre
Qu’elle fut toute déshabillée
Le jeu dut plaire à l’ingénue
Car, à la fontaine souvent
Elle s’alla baigner toute nue
En priant Dieu qu’il fit du vent
Qu’il fit du vent…

Tradução da letra

Na água da fonte límpida
Ela estava a tomar banho nua.
Um súbito salto de vento
Atirou as suas roupas nuas
Em perigo, ela acenou-me
Para vesti - la, para ir buscar
Montes de folhas de videira
Flores de lírios ou flores de laranjeira
Com pétalas de rosas
Um pedaço de corpete fê-la
A Bela não era muito gorda.
Uma rosa era suficiente
Com o pampre da videira
Um pedaço de cotilhão fê-lo
Mas a bela era tão pequena
Que uma única folha era suficiente
Ela estendeu os braços, os lábios
Como se me agradecesse
Apanhei-os com tanta febre.
Que ela estava toda despida
O jogo deve ter agradado aos ingénuos.
Porque, na fonte muitas vezes
Ela foi nadar nua.
Rezando a Deus para que ele fizesse o vento
Que ele fez o vento…