Gentlemen Prefer Blood — In Regards to Joy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In Regards to Joy" de Gentlemen Prefer Blood.
Letra
She said she was disappointed,
By the fact that I did nothing that she planned.
The King of pain was out of jurisdiction
And JoKing out of habit to slight swollen eyes.
Curtain closed, last call, time
to say goodnight. No other chill could be as bad.
Sympathy reigned supreme, as it rained outside I could see
A mother and her boy named Irony.
Breakdown? I wish it was that simple.
I’d paint myself into a corner watching floors chip back
Given one way or another
Timed out and no audience to tell you you should quit.
Caution called. Take heed. This
Is the big one. The punchline is going to hurt like hell.
Laughter came up on choking. Is this it? The God’s must be joking.
Stop and think, «Have you done this to anybody?»
And all the times that I knew I would be let down,
You had never put me down, you would never put me down.
And all the times that I would walk off from your glare,
You would never let me down, you would never let me down.
You bore and I bored the fuck out of you
Circumstance is a hand that no one should left
Got by this far but far from brave, self worth and song are
My only means left to be frayed.
Hands held, pain felt on one side,
Never losing grip.
My fun is done, Joyce,
But life is ready to be lived.
And all the times that I knew I would be let down,
You had never put me down, you would put me down.
And all the times that I would walk off from your glare,
You would never let me down, you would never let me down.
Tradução da letra
Ela disse que estava desapontada.,
Pelo facto de Eu não ter feito nada que ela planeasse.
O rei da dor estava fora de jurisdição.
E a brincar por hábito com olhos ligeiramente inchados.
Cortina fechada, última chamada, hora
para dizer boa noite. Nenhum outro resfriado pode ser tão ruim.
A simpatia reinou suprema, enquanto chovia lá fora.
Uma mãe e um filho chamado Irony.
Breakdown? Quem me dera que fosse assim tão simples.
Eu pintava-me num canto a ver o chão a partir-se.
De uma forma ou de outra
Cronometrado e sem público para te dizer que devias desistir.
A cautela ligou. Ver. Presente
É o grande. A piada vai doer muito.
O riso surgiu com asfixia. É isto? O Deus deve estar a brincar.
Pára e pensa: "fizeste isto a alguém?»
E todas as vezes que eu sabia que ia ser desiludido,
Nunca me tinhas posto no chão, nunca me terias posto no chão.
E todas as vezes que me afastava do teu olhar,
Nunca me desiludirias, nunca me desiludirias.
Tu aborreces-me e eu aborreço-te como o caraças.
A circunstância é uma mão que ninguém deve deixar
Chegou até aqui, mas longe de coragem, valor próprio e canção são
O meu único meio de morrer.
Mãos dadas, dor sentida de um lado,
Nunca perder o controlo.
A minha diversão acabou, Joyce.,
Mas a vida está pronta para ser vivida.
E todas as vezes que eu sabia que ia ser desiludido,
Nunca me tinhas posto no chão, ias pôr-me no chão.
E todas as vezes que me afastava do teu olhar,
Nunca me desiludirias, nunca me desiludirias.