Gasellit — Hiki v. Villegalle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Hiki v. Villegalle" de Gasellit.

Letra

Treenaan kauhees soijas painonnostoo
Joudun pelkää vielki ex-vaimon kostoo
Hiki valuu kainaloista kylkeen
Pakko päästä kylpee, muuten mutsi ei oo ylpee
Tytöt naamalle sylkee
Mä tarviin hikinauhaa ku oon mikis laulaa
Koulus tuli hiki hammasraudoissa
Tai sillon kun nussin mammas autossa
Aamul Gasellit, illal R. Kellyt
Ihan sama teetsä pankkii, jos et käytä deodoranttii
Selkä märkänä painat jobii särmänä
Puhelin boseen, ettei tuu overdosee
Sunnuntai menee liskojen kaa
Keijo hikoilee sinkkulistojen kaa
Yrittää säätää hikidiilii diskojen kaa
Poika piffaa bini, meitsil on hiki
Pikkupuistost punasena
Läähätän ja läkähdyn
Helle ei helpota
Se saa jo synkän sävyn
Eikä oo hetkeekää
Ei yötä ei päivää
Ettei olis hiki
Heinäkuun helle on kova ja tukala
Toistan pinttyneet tavat, poistan lavan
Ja juon niin kauan et nukahdan
Sinilevän seas Vantaajoes pulahdan
Kusen katkuses vedes siel mis loisetki pesii
Oon palanu nii pahasti et koko keho kesiI
Koti 30 asteinen, kledet liimaantunut ihoon
Hengitys vaikeet, kyljis kuus vittumaist kesäkiloo
T-paidal verta ja binii
Pölyst mustan, taskus pienii kivii
Mut ei siin midii, kuha enää syö paskaa
Polvet ilmottaa et kävely ei natsaa
Nestehukka koko kehoo ravistaa
Ois pitäny aavistaa, et jossakin välissä vettä vaaditaa
Haavat märkii, järki haihtunu ku on heltees paistunu
Liha luiksi vaihtunu, luihu lisää laihtunu
Pikkupuistost punasena
Läähätän ja läkähdyn
Helle ei helpota
Se saa jo synkän sävyn
Eikä oo hetkeekää
Ei yötä ei päivää
Ettei olis hiki
Herätes haisee hiki, paska ja kymä
Huh-huh, et sitä onki yhä jurrissa
Joku neljäs päivä radalla
Törkyses kunnos uhmannu sää-o-lo-ja
Tomusen preerian saluunan ovien takana
Tyttö polvel, toiminu aivan päin vit-tu-a
Hirttäytyisin oven kahvaan
Ellei nää fägärit kuorsais yhä mun lattialla
Pikkupuistost punasena
Läähätän ja läkähdyn
Helle ei helpota
Se saa jo synkän sävyn
Eikä oo hetkeekää
Ei yötä ei päivää
Ettei olis hiki

Tradução da letra

Estou a trabalhar no terrível levantamento de peso de soja.
Ainda tenho medo da vingança da ex-mulher.
O suor escorre das axilas para o lado
Tenho de ir tomar banho, senão a minha mãe não se orgulhará.
Raparigas a cuspir na cara
Preciso de uma braçadeira preciso de um microfone para cantar
A escola veio para o aparelho do suor.
Ou quando fodo a mamã no carro
Gazelas Aamul, illal R. Kellys
Não quero saber se não usas o desodorizante.
Com as costas molhadas, carregas no jobii como uma ponta
Telefone para Bose lest overdosee
Domingo vai para os lagartos
Keijo sweats on singles charts
A tentar ajustar o sweat wedge disco
Boy piffaa bini, meitsil is sweat
Pippistos punasena
Ofegante e calafrios
O calor não fica mais fácil.
Já tem um tom sombrio.
Nem um minuto.
Sem Noite, Sem dia
Não suar
O calor de Julho é duro e aborrecido
Repitam os modos mesquinhos, eu tiro o palco.
E eu bebo tanto tempo que tu não adormeces
Mar Azul-Verde Vantaajoes pulahdan
Kusen katkuses Vees siel mis parasietki de nidificação
Queimei-me tanto que não tens um corpo inteiro.
Casa 30 graus, cledet colado à pele
Dificuldades respiratórias, lado seis, como a summer Lily.
T-shirt blood e binii
Pó negro, taskus pequenas rochas
Mas nada de midii, nada de merdas.
Joelhos para cima não há riscas
Desidratação o corpo inteiro treme
Deves ter um palpite, não precisas de água algures no meio.
Feridas queimadas, razão evaporada ku é calor assado
Carne transformada em ossos, magro mais peso emagrecido
Pippistos punasena
Ofegante e calafrios
O calor não fica mais fácil.
Já tem um tom sombrio.
Nem um minuto.
Sem Noite, Sem dia
Não suar
Acordar cheira a suor, merda e merda.
Não estás ainda bêbado.
Um quarto dia na pista
Törkyses kunnos defiant weather-o-lo-ja
Atrás das portas do salão da pradaria do pó
Rapariga polvel, eu agi bem na direcção de vit-tu-a
Eu enforcava-me na maçaneta da porta.
A menos que estes fägers ainda ressonem no meu chão.
Pippistos punasena
Ofegante e calafrios
O calor não fica mais fácil.
Já tem um tom sombrio.
Nem um minuto.
Sem Noite, Sem dia
Não suar