Garou — Je Resterai Le Même letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je Resterai Le Même" de Garou.
Letra
Tu peux toutes les injures
Déposer tes angoisses
Me donner aux blessures
A ses instants qui cassent
Derrière toutes les armures
Les colères de la vie
D’un souffle ou d’un murmure
Taxer mon paradis
Je resterai le même
Je resterai le même
Tu peux tous les silences
Tout les vocabulaires
En toute indifférance
Ressusciter l’enfer
Accomplir la sentence
Les mauvaises manières
Ignorer mes souffrances
Tu sais si bien le faire
Je resterai le même
Je resterai le même
Oui je resterai le même
Oui le même
Tu peux briser mes nuits
Me réduire à néant
Casser tout c’que l’on vit
Avec tu c’que tu mens
Et revivre ma vie
Déguisé autrement
Perdre tu c’que je suis
Inexorablement
Je resterai le même
Je resterai le même
Oui je resterai le même
Je resterai le même
Tu peux même sans bruit
Me soumettre immobile
Faire crever mes envies
Sans un battement de cil
Je resterai le même
Je resterai le même
Oh oui je resterai le même
(Grazie a Noemi per questo testo)
Tradução da letra
Você pode todos os insultos
Deita as tuas ansiedades
Dá-me lesões.
Nos seus momentos de ruptura
Por trás de toda a armadura
A ira da vida
De um sopro ou de um sussurro
Taxando o meu paraíso
Eu ficarei na mesma.
Eu ficarei na mesma.
Você pode todo o silêncio
Todos os vocabulários
Na total indiferença
Ressuscitar o inferno
Cumprir a pena
Más maneiras.
Ignorando os meus sofrimentos
Sabes como fazê-lo.
Eu ficarei na mesma.
Eu ficarei na mesma.
Sim, permanecerei o mesmo.
Sim, o mesmo.
Podes quebrar as minhas noites
Reduz - Me a nada
Quebrando tudo o que vivemos
Contigo o que mentes
E reviver a minha vida
Disfarçado de outra forma
Perder-te o que sou
Inexoravelmente
Eu ficarei na mesma.
Eu ficarei na mesma.
Sim, permanecerei o mesmo.
Eu ficarei na mesma.
Você pode mesmo sem barulho
Submete-me imóvel
Fazer morrer os meus desejos
Sem um piscar de olhos
Eu ficarei na mesma.
Eu ficarei na mesma.
Oh sim eu vou ficar na mesma
(Graças a Noemi por este texto)