Galway City Ramblers — Step It Out Mary letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Step It Out Mary" de Galway City Ramblers.
Letra
In the village of Kildoran lived a maiden young and fair.
Her eyes, they shone like diamonds, she had long and golden hair,
The countryman came riding up to her daddy’s gate,
Mounted on a milk-white stallion, he came at the stroke of eight.
Step it out Mary, my fine daughter,
Step it out Mary if you can.
Step it out Mary, my fine daughter,
Show your legs to the countryman.
I have come to court your daughter, Mary of the golden hair,
I have gold and I have silver, I have land beyond compare.
I will buy her silks and satins and a gold ring for her hand.
I will build for her a mansion, she’ll have servants to command.
«Oh, kind Sir I have a soldier and I’ve pledged to him my hand.
I don’t want your house nor silver, I don’t want your gold nor land.»
Mary’s father spoke up sharply, «you will do as you are told
You will marry him on Sunday and you will wear the ring of gold.»
In the village of Kildoran there’s a deep stream running by.
They found Mary there on Sunday, drowned with the soldier boy.
In the cottage there is music, you can hear her daddy say,
«Step it out Mary my fine daughter, Sunday is your wedding day.»
words & music: trad., arr. by Eddie & Sarah-Jane
Tradução da letra
Na aldeia de Kildoran vivia uma donzela jovem e bela.
Os seus olhos brilhavam como diamantes, ela tinha cabelo comprido e dourado.,
O campónio veio até ao portão do pai dela.,
Montado num garanhão branco-leite, ele veio ao ataque de oito.
Vamos, Mary, minha linda filha.,
Afasta-te, Mary, se puderes.
Vamos, Mary, minha linda filha.,
Mostra as pernas ao campónio.
Vim cortejar a tua filha, Maria do cabelo dourado.,
Tenho ouro e prata, tenho terras incomparáveis.
Vou comprar-lhe sedas e satins e um anel de ouro para a mão dela.
Construirei para ela uma mansão, ela terá criados para comandar.
"Gentil senhor, tenho um soldado e prometi-lhe a minha mão.
Não quero a tua casa nem a tua prata, nem o teu ouro nem a tua terra.»
O pai de Maria falou claramente, " você vai fazer o que lhe é dito
Casarás com ele no domingo e usarás o anel de ouro.»
Na aldeia de Kildoran há uma corrente profunda a passar.
Encontraram a Mary lá no domingo, afogada com o soldado.
Na cabana há música, podes ouvir o pai dela dizer,
"Despacha-te, Mary, minha linda filha, domingo é o dia do teu casamento.»
words & music: trad., arr. by Eddie & Sarah-Jane