Galt Aureus — Fall, The Legions letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fall, The Legions" de Galt Aureus.
Letra
Red cloud rise, exigent fallout. In the wake- legions. Echoes of a thousand
paces.
Closing in. Are you with me? Are you with me? This, the abyssal end.
Legions. Milia; One thousand to one. These brothers who stand by me,
will fall beside me.
For beauty. For visions immutable. Not for all the world, our own lives.
Red cloud rise, exigencies loud. I’m not to fade, my death in subtlety,
we’ll scream our lives
to the wind as heralds to the sun, and know, we died for the heroism of man.
Legions. Milia; One thousand to one. These brothers who stand by me,
will fall beside me.
For beauty. For visions immutable. Not for all the world, our own lives.
In grave resonance, our death tolls; Memories sweetly falling with us.
But in faltering strength,
I’ll rise again to spit on the tyranny of this world- and in the brilliance of my final words, wrench all men to their knees.
Red cloud rise, inescapable now. Born to a world of the deep dark gray and
ever dreaming of a cresting, golden morning.
Legions. Milia; One thousand to one. These brothers who stand by me,
will fall beside me.
For beauty. For visions immutable. Not for all the world, our own lives.
So let’s go. What are we waiting for? Let that wicked smile rage:
We may die- but they’ll never take our lives.
Tradução da letra
Nuvem vermelha ergue-se, Chuva radioactiva exigente. Na vigília-legiões. Ecos de mil
ritmo.
A aproximar-se. Tu estás comigo? Tu estás comigo? Isto, o fim abissal.
Legiao. Milia, mil para um. Estes irmãos que estão ao meu lado,
cairá ao meu lado.
Pela beleza. Para visões imutáveis. Não por todo o mundo, pelas nossas próprias vidas.
Nuvem vermelha a subir, exigências altas. Não vou desaparecer, a minha morte em subtileza,
vamos gritar as nossas vidas
ao vento, como arautos do sol, e saibam, morremos pelo heroísmo do homem.
Legiao. Milia, mil para um. Estes irmãos que estão ao meu lado,
cairá ao meu lado.
Pela beleza. Para visões imutáveis. Não por todo o mundo, pelas nossas próprias vidas.
Em grave ressonância, nossas mortes dobram; memórias docemente caindo conosco.
Mas em força vacilante,
Erguer - me-ei de novo para cuspir na tirania deste mundo e, no brilhantismo das minhas últimas palavras, arrancar todos os homens de joelhos.
Nuvem vermelha sobe, inevitável agora. Nascido num mundo de cinza escuro profundo e
sempre a sonhar com uma manhã dourada.
Legiao. Milia, mil para um. Estes irmãos que estão ao meu lado,
cairá ao meu lado.
Pela beleza. Para visões imutáveis. Não por todo o mundo, pelas nossas próprias vidas.
Então, vamos. Do que estamos à espera? Que esse sorriso malvado se enfureça:
Podemos morrer, mas eles nunca nos tirarão a vida.