Friday Night at the Movies — The Anthem letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Anthem" de Friday Night at the Movies.
Letra
Oh, say can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?
On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, now conceals, now discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines on the stream:
'Tis the star-spangled banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has wiped out their foul footstep’s pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with victory and peace, may the heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must, for our cause it is just,
And this be our motto: «In God is our trust.»
And the star-spangled banner forever shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
Sent by Carlos André Pereira da Silva Branco
Tradução da letra
Oh, diga você pode ver, pela luz do amanhecer,
O que tão orgulhosamente saudámos no último brilho do crepúsculo?
Cujas riscas largas e estrelas brilhantes, através da luta perigosa,
Sobre as muralhas que vimos, estavam tão galanteando?
E o brilho vermelho dos foguetes, as bombas a rebentar no ar,
Provei durante a noite que a nossa bandeira ainda lá estava.
O say, does that star-spangled banner yet wave
Na terra dos livres e na casa dos bravos?
Na costa, vagamente vista através das Brumas das profundezas,
Onde o arrogante hospedeiro do inimigo em temível silêncio se repõe,
Que é a brisa que sopra sobre o alto,
À medida que explode, agora esconde, agora revela?
Agora apanha o brilho do primeiro feixe da manhã,
Em plena glória refletida agora brilha na corrente:
É o estandarte das estrelas! O long may it wave
Sobre a terra dos livres e a casa dos bravos.
E onde está aquela banda que tão vacilante jurou
Que o caos da guerra e a confusão da batalha
Um lar e um país não nos devem deixar mais?
O sangue deles limpou a poluição dos seus pés.
Nenhum refúgio poderia salvar o trabalhador e escravo
Do terror da fuga, ou da escuridão da sepultura:
E a bandeira estrelada em triunfo agita
Sobre a terra dos livres e a casa dos bravos.
Oh! assim será, quando homens livres se levantarem.
Entre as suas casas amadas e a desolação da guerra!
Abençoados com a vitória e a paz, que a terra salva pelo céu
Louvado seja o poder que nos fez e preservou uma nação.
Então conquistar devemos, para a nossa causa é justo,
E este é o nosso lema: "Em Deus está a nossa confiança.»
E o estandarte das estrelas acenará para sempre
Sobre a terra dos livres e a casa dos bravos!
Enviado por Carlos André Pereira da Silva Branco